Al-Kahfi: 89

Ayat

Terjemahan Per Kata
ثُمَّ
kemudian
أَتۡبَعَ
dia mengikuti/menempuh
سَبَبًا
jalan

Terjemahan

Kemudian, dia mengikuti suatu jalan (yang lain).

Tafsir

Tafsir Surat Al-Kahfi: 89-91 Kemudian dia menempuh suatu jalan (lain). Hingga apabila dia telah sampai ke tempat terbit matahari (sebelah Timur) dia mendapati matahari itu menyinari sekelompok umat yang Kami tidak menjadikan bagi mereka sesuatu yang melindunginya dari (cahaya) matahari itu. Demikianlah, dan sesungguhnya ilmu Kami meliputi segala sesuatu yang ada padanya. Ayat 89 Allah ﷻ menceritakan bahwa kemudian Zulqarnain menempuh suatu jalan lain, ia berjalan dari sebelah bumi bagian Barat menuju ke belahan bumi bagian Timur tempat terbitnya matahari. Tersebutlah bahwa setiap kali dia menjumpai suatu umat pastilah umat itu dikalahkan dan dikuasai olehnya, lalu ia menyeru mereka untuk menyembah Allah ﷻ. Jika mereka taat kepadanya, mereka dibebaskan; dan jika mereka tidak taat, maka mereka diperangi dan semua harta serta barang milik mereka dirampas. Dia mengambil dari setiap umat yang dikalahkannya sebagian golongan yang digunakannya untuk membantu pasukannya dalam memerangi negeri tetangga yang berdekatan dengan mereka. Di dalam kisah Israiliyat disebutkan bahwa Zulqarnain hidup selama seribu enam ratus tahun, sebagian besar usianya digunakannya untuk menjelajah minangkori ke seluruh belahan bumi, hingga sampai di belahan Timur dan Baratnya. Ketika perjalanannya sampai di tempat terbitnya matahari, seperti yang disebutkan oleh firman-Nya: Ayat 90 "Dia mendapati matahari itu menyinari sekelompok umat yang Kami tidak menjadikan bagi mereka sesuatu yang menghalanginya dari (cahaya) matahari itu." (Al-Kahfi: 90) Maksudnya mereka tidak mempunyai rumah untuk tempat istirahatnya, dan tidak ada pepohonan yang menjadi naungan mereka dari sengatan panas matahari yang sangat panas. Sa'id ibnu Jubair mengatakan bahwa mereka berkulit merah lagi bertubuh pendek, tempat tinggal mereka di gua-gua, sedangkan penghidupan mereka dari berburu ikan. Abu Daud At-Tayalisi mengatakan: Telah menceritakan kepada kami Sahl ibnu Abu Silt, bahwa ia pernah mendengar Al-Hasan ditanya mengenai makna firman-Nya: "Yang Kami tidak menjadikan bagi mereka sesuatu yang melindunginya dari (cahaya) matahari itu." (Al-Kahfi: 90). Maka Al-Hasan menjawab, "Tanah tempat tinggal mereka tidak dapat menyangga bangunan. Apabila matahari terbit, mereka masuk ke dalam air (menyelam): dan apabila matahari tenggelam, mereka keluar dan merumput sebagaimana hewan ternak." Al-Hasan mengatakan bahwa demikian itu menurut hadits Samurah. Qatadah mengatakan: Telah diceritakan kepada kami bahwa mereka tinggal di suatu tempat dari belahan bumi ini yang tanahnya tidak dapat menumbuhkan sesuatu pun bagi mereka. Apabila matahari terbit, mereka masuk ke dalam liang-liangnya (lubang-lubangnya); dan apabila matahari tenggelam, mereka keluar dan mencari penghidupannya. Salamah bin Kahil mengatakan bahwa mereka tidak mempunyai tempat bersembunyi; apabila matahari terbit, maka sinar matahari langsung mengenai mereka. Seseorang dari mereka mempunyai dua telinga lebar, yang salah satunya digunakan untuk hamparannya, sedangkan yang lain digunakan untuk pakaiannya (selimutnya). Abdur Razzaq mengatakan: Telah menceritakan kepada kami Ma'mar, dari Qatadah sehubungan dengan makna firman-Nya: "Dia mendapati matahari itu menyinari sekelompok umat yang Kami tidak menjadikan bagi mereka sesuatu yang melindunginya dari (cahaya) matahari itu." (Al-Kahfi: 90) Bahwa mereka adalah orang-orang Indian. Ibnu Jarir mengatakan sehubungan dengan tafsir firman-Nya: "Dia mendapati matahari itu menyinari sekelompok umat yang Kami tidak menjadikan bagi mereka sesuatu yang melindunginya dari (cahaya) matahari itu." (Al-Kahfi: 90) Bahwa mereka sama sekali tidak pernah membuat bangunan apa pun diatasnya, begitu juga Zulqarnain tidak membangun suatu bangunan pun diatasnya. Apabila matahari terbit, mereka masuk ke dalam liang-liang tempat tinggalnya hingga matahari berada di tengah langit, atau mereka masuk ke dalam laut. Itu karena tanah tempat tinggal mereka tidak berbukit. Suatu ketika datanglah sejumlah pasukan ke tempat mereka, maka para penduduknya berkata kepada pasukan itu, "Janganlah kamu berada di tempat ini ketika matahari dalam keadaan terbit." Pasukan itu berkata, "Kami tidak akan meninggalkan tempat ini sampai matahari terbit, tetapi apakah tulang-tulang ini?." Para penduduk tempat itu berkata,"Ini adalah bekas bangkai suatu pasukan yang berada di tempat ini saat matahari sedang terbit, akhirnya mereka semua mati kepanasan." Ibnu Jarir melanjutkan kisahnya, bahwa akhirnya pasukan itu lari tunggang langgang meninggalkan tempat itu menuju kawasan lainnya. Ayat 91 Firman Allah ﷻ: "Demikianlah. Dan sesungguhnya ilmu Kami meliputi segala sesuatu yang ada padanya." (Al-Kahfi: 91). Mujahid dan As-Saddi mengatakan, yang dimaksud dengan khubran adalah ilmu, yakni Kami melihat semua keadaan Iskandar Zulqarnain dan menyaksikan segala perbuatan yang dilakukan oleh pasukannya, tiada satu pun keadaan mereka yang tersembunyi dari pengetahuan Kami, sekalipun mereka berada di mana-mana dan sampai di penghujung dunia, karena sesungguhnya Allah ﷻ telah berfirman dalam ayat lainnya: "Tidak ada satu pun yang tersembunyi di bumi dan tidak (pula) di langit." (Ali Imran: 5)

Al-Kahfi: 89

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat