Al-Kahfi: 59

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَتِلۡكَ
dan itu
ٱلۡقُرَىٰٓ
negeri
أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ
Kami telah membinasakan mereka
لَمَّا
karena apa
ظَلَمُواْ
mereka berbuat zalim
وَجَعَلۡنَا
dan Kami telah menjadikan
لِمَهۡلِكِهِم
bagi kebinasaan mereka
مَّوۡعِدٗا
perjanjian/waktu tertentu

Terjemahan

(Penduduk) negeri-negeri itu telah Kami binasakan ketika mereka berbuat zalim dan telah Kami tetapkan waktu bagi kebinasaan mereka.

Tafsir

Tafsir Surat Al-Kahfi: 57-59 Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang telah diperingatkan dengan ayat-ayat dari Tuhannya, lalu dia berpaling darinya dan melupakan apa yang telah dikerjakan oleh kedua tangannya? Sesungguhnya Kami telah meletakkan penutup di atas hati mereka sehingga mereka tidak memahaminya, dan (Kami letakkan pula) sumbatan di telinga mereka sehingga meskipun kamu menyeru mereka kepada petunjuk, niscaya mereka tidak akan mendapat petunjuk selama-lamanya. Dan Tuhanmu adalah Maha Pengampun lagi mempunyai rahmat. Jika Dia mengazab mereka karena perbuatan mereka, tentu Dia akan menyegerakan azab bagi mereka. Tetapi bagi mereka ada waktu yang tertentu (untuk mendapat azab) yang mereka sekali-kali tidak akan menemukan tempat berlindung darinya. Dan (penduduk) negeri itu telah Kami binasakan ketika mereka berbuat zalim, dan telah Kami tetapkan waktu tertentu bagi kebinasaan mereka. Ayat 57 Allah ﷻ menyebutkan bahwa hamba Allah manakah yang lebih zalim daripada orang yang telah diperingatkan dengan ayat-ayat dari Tuhannya, lalu dia berpaling darinya. (Al-Kahfi: 57) Yakni pura-pura melupakannya, berpaling darinya, tidak mau mendengarkannya, tidak pula mempedulikannya. "Dan melupakan apa yang telah dikerjakan oleh kedua tangan-nya?" (Al-Kahfi: 57) Berupa amal-amal buruk dan perbuatan-perbuatan jahat. "Sesungguhnya Kami telah meletakkan di atas hati mereka." (Al-Kahfi: 57) Yaitu hati orang-orang yang berpaling dari ayat-ayat Allah dan melupakan perbuatan jahat dirinya. "Tutupan sehingga mereka tidak memahaminya." (Al-Kahfi :57) Yakni lapisan yang menutupi hati mereka, sehingga mereka tidak memahami Al-Qur'an ini dan keterangannya (hadits-hadits Nabi ﷺ). "Dan (Kami letakkan pula) sumbatan di telinga mereka." (Al-Kahfi: 57) Yaitu penyumbat yang bersifat abstrak, agar mereka tidak dapat mendengar petunjuk. "Dan meskipun kamu menyeru mereka kepada petunjuk, niscaya mereka tidak akan mendapat petunjuk selama-lamanya." (Al-Kahfi: 57) Ayat 58 Firman Allah ﷻ: "Dan Tuhanmu adalah Maha Pengampun lagi mempunyai rahmat." (Al-Kahfi: 58) Tuhanmu, hai Muhammad, adalah Maha Pengampun lagi mempunyai rahmat yang luas. "Jika Dia mengazab mereka karena perbuatan mereka, tentu Dia akan menyegerakan azab bagi mereka." (Al-Kahfi: 58) Ayat ini semakna dengan ayat lain yang disebutkan dalam firman-Nya: "Dan kalau sekiranya Allah menyiksa manusia disebabkan perbuatannya, niscaya Dia tidak akan meninggalkan di atas permukaan bumi satu makhluk melata pun." (Fathir: 45). "Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mempunyai ampunan (yang luas) bagi manusia sekalipun mereka zalim, dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar sangat keras siksa-Nya." (Ar- Ra'd: 6). Ayat-ayat Al-Qur'an yang semakna cukup banyak. Kemudian Allah menyebutkan bahwa Diri-Nya Maha Penyantun, Maha Menutupi kesalahan hamba-hamba-Nya, dan Maha Mengampuni dosa-dosa mereka. Barangkali Allah memberi petunjuk sebagian dari mereka dari kesesatan menuju ke jalan hidayah. Dan barang siapa yang masih tetap dalam kekafirannya di antara mereka, maka tinggallah menunggu suatu hari, yang pada hari itu anak-anak jadi beruban, dan wanita hamil melahirkan kandungannya dengan mendadak (karena peristiwa hari kiamat yang amat mengejutkan dan sangat mengerikan). Karena itulah disebutkan dalam firman selanjutnya: "Tetapi bagi mereka ada waktu yang tertentu (untuk mendapat azab) yang mereka sekali-kali tidak akan menemukan tempat berlindung darinya." (Al-Kahfi: 58) Maksudnya, mereka tidak bisa menemukan jalan selamat yang dapat menghindarkan mereka dari azab Allah. Ayat 59 Firman Allah ﷻ: "Dan (penduduk) negeri itu telah Kami binasakan ketika mereka berbuat zalim." (Al-Kahfi: 59) Yakni umat-umat terdahulu di masa silam telah Kami binasakan disebabkan keingkaran dan kekafiran mereka. "Dan telah Kami tetapkan waktu tertentu bagi kebinasaan mereka." (Al-Kahfi: 59) Yaitu Kami tetapkan suatu waktu tertentu yang tidak dapat ditambahi atau dikurangi. Dengan kata lain, demikian pula halnya kalian, hai orang-orang musyrik; waspadalah kalian, kalian pasti akan tertimpa azab seperti apa yang telah menimpa mereka. Karena sesungguhnya kalian telah mendustakan rasul yang paling mulia dan nabi yang paling besar, dan keadaan kalian tidaklah lebih kuat daripada mereka bagi Kami; maka takutlah kalian kepada azab dan peringatan-peringatan-Ku.

Al-Kahfi: 59

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat