ٱلْحَجّ : ١٩

  • هَٰذَانِ These two
  • خَصۡمَانِ opponents
  • ٱخۡتَصَمُواْ dispute
  • فِي concerning
  • رَبِّهِمۡۖ their Lord
  • فَٱلَّذِينَ But those who
  • كَفَرُواْ disbelieved
  • قُطِّعَتۡ will be cut out
  • لَهُمۡ for them
  • ثِيَابٞ garments
  • مِّن of
  • نَّارٖ fire
  • يُصَبُّ Will be poured
  • مِن over
  • فَوۡقِ over
  • رُءُوسِهِمُ their heads
  • ٱلۡحَمِيمُ [the] scalding water
These1 are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water
Footnotes
1 - i.e., the believers and the disbelievers.
These twain are two contenders, that is, the believers constitute one contending party, and the five [categories of] disbelievers constitute the other contending party (the term [khasm, 'contender'] may be used to refer to one or many) who contend concerning their Lord, that is to say, concerning His religion. As for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them, [garments] which they will wear - meaning that the Hellfire will encompass them - and boiling water will be poured over their heads, [hameem is] water that has reached an extreme temperature,