ٱلنِّسَاء : ١٤٩

  • إِن If
  • تُبۡدُواْ you disclose
  • خَيۡرًا a good
  • أَوۡ or
  • تُخۡفُوهُ you conceal it
  • أَوۡ or
  • تَعۡفُواْ pardon
  • عَن [of]
  • سُوٓءٖ an evil
  • فَإِنَّ then indeed
  • ٱللَّهَ Allah
  • كَانَ is
  • عَفُوّٗا Oft-Pardoning
  • قَدِيرًا All-Powerful
If [instead] you show [some] good or conceal it or pardon an offense - indeed, Allāh is ever Pardoning and Competent.1
Footnotes
1 - Allāh is always able to exact retribution, although He pardons out of His grace.
If you show, manifest, good, in the way of pious deeds, or conceal it, [if] you do it in secret, or pardon evil, injustice, then surely God is ever Pardoning, Powerful.