ٱلْحُجُرَات : ٢

  • يَٰٓأَيُّهَا O (you who)
  • ٱلَّذِينَ (O) you who
  • ءَامَنُواْ believe
  • لَا (Do) not
  • تَرۡفَعُوٓاْ raise
  • أَصۡوَٰتَكُمۡ your voices
  • فَوۡقَ above
  • صَوۡتِ (the) voice
  • ٱلنَّبِيِّ (of) the Prophet
  • وَلَا and (do) not
  • تَجۡهَرُواْ be loud
  • لَهُۥ to him
  • بِٱلۡقَوۡلِ in speech
  • كَجَهۡرِ like (the) loudness
  • بَعۡضِكُمۡ (of) some of you
  • لِبَعۡضٍ to others
  • أَن lest
  • تَحۡبَطَ become worthless
  • أَعۡمَٰلُكُمۡ your deeds
  • وَأَنتُمۡ while you
  • لَا (do) not
  • تَشۡعُرُونَ perceive
O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.
The following was revealed regarding those who raised their voices in the presence of the Prophet may peace and salutation be upon him: O you who believe, do not raise your voices - when you [want to] speak - above the voice of the Prophet, when he is speaking, and do not shout words at him, when you [wish to] confide in him, as you shout to one another, but [speak] lower than that, out of reverence for him, lest your works should be invalidated without your being aware, that is to say, for fear of this [happening] as a result of the raising of voices and the shouting mentioned.