ٱلْجَاثِيَة : ١٤

  • قُل Say
  • لِّلَّذِينَ to those who
  • ءَامَنُواْ believe
  • يَغۡفِرُواْ (to) forgive
  • لِلَّذِينَ those who
  • لَا (do) not
  • يَرۡجُونَ hope
  • أَيَّامَ (for the) days
  • ٱللَّهِ (of) Allah
  • لِيَجۡزِيَ that He may recompense
  • قَوۡمَۢا a people
  • بِمَا for what
  • كَانُواْ they used (to)
  • يَكۡسِبُونَ earn
Say, [O Muḥammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect not the days of Allāh [i.e., of His retribution] so that He may recompense a people1 for what they used to earn.
Footnotes
1 - In the Hereafter, where those who forgive will be rewarded and those who earned evil will be punished. This was at the outset of daʿwah (invitation to Allāh) before permission for jihād.
Tell those who believe to forgive those who do not anticipate, [those who do not] fear, the days of God, the events which He precipitates, that is to say, forgive the disbelievers the harm which they have caused you - this was before the command to struggle against them [had been revealed] - that He, God, may requite (a variant reading [for li-yajziya] has li-najziya, 'that We may requite') a people for what they used to earn, when they used to forgive disbelievers the harm which they did.