ٱلْأَعْرَاف : ١٤٤

  • قَالَ He said
  • يَٰمُوسَىٰٓ O Musa!
  • إِنِّي Indeed I
  • ٱصۡطَفَيۡتُكَ have chosen you
  • عَلَى over
  • ٱلنَّاسِ the people
  • بِرِسَٰلَٰتِي with My Messages
  • وَبِكَلَٰمِي and with My words
  • فَخُذۡ So take
  • مَآ what
  • ءَاتَيۡتُكَ I have given you
  • وَكُن and be
  • مِّنَ among
  • ٱلشَّـٰكِرِينَ the grateful
[Allāh] said, "O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful."
He, God, said, to him: 'O Moses, I have elected you, chosen you, from among mankind, the people of your time, for My Messages (read plural, bi-risaalaatee, or singular, bi-risaalatee, 'for My Message') and My Speech, that is, [for] My having spoken to you. So take what I have given you, of bounty, and be of the thankful', of My favours.