ٱلْأَنْعَام : ٦٣

  • قُلۡ Say
  • مَن Who
  • يُنَجِّيكُم saves you
  • مِّن from
  • ظُلُمَٰتِ darkness[es]
  • ٱلۡبَرِّ (of) the land
  • وَٱلۡبَحۡرِ and the sea
  • تَدۡعُونَهُۥ you call Him
  • تَضَرُّعٗا humbly
  • وَخُفۡيَةٗ and secretly
  • لَّئِنۡ If
  • أَنجَىٰنَا He saves us
  • مِنۡ from
  • هَٰذِهِۦ this
  • لَنَكُونَنَّ surely we will be
  • مِنَ from
  • ٱلشَّـٰكِرِينَ the grateful ones
Say, "Who rescues you from the darknesses of the land and sea [when] you call upon Him imploring [aloud] and privately, 'If He should save us from this [crisis], we will surely be among the thankful.'"
Say, O Muhammad may peace and salutation be upon him, to the people of Mecca: 'Who delivers you from the darkness of the land and the sea, [from] their terrors, during your journeys? When, you call upon Him openly and secretly, saying: "Verily, if (la-in, the laam is for oaths) You, God, deliver us (anjaytanaa, is also read anjaanaa, '[if] He delivers us'), from this, darkness and hardship, we shall truly be among the thankful"', the believers.