Ayat

Terjemahan Per Kata
يَوۡمَئِذٖ
pada hari itu
يُوَفِّيهِمُ
memberi balasan mereka
ٱللَّهُ
Allah
دِينَهُمُ
pembalasan mereka
ٱلۡحَقَّ
sebenarnya/semestinya
وَيَعۡلَمُونَ
dan mereka mengetahui
أَنَّ
bahwasanya
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
Dia
ٱلۡحَقُّ
yang benar
ٱلۡمُبِينُ
yang menjelaskan
يَوۡمَئِذٖ
pada hari itu
يُوَفِّيهِمُ
memberi balasan mereka
ٱللَّهُ
Allah
دِينَهُمُ
pembalasan mereka
ٱلۡحَقَّ
sebenarnya/semestinya
وَيَعۡلَمُونَ
dan mereka mengetahui
أَنَّ
bahwasanya
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
Dia
ٱلۡحَقُّ
yang benar
ٱلۡمُبِينُ
yang menjelaskan

Terjemahan

Pada hari itu Allah menyempurnakan balasan yang sebenarnya bagi mereka dan mereka mengetahui bahwa sesungguhnya Allah Mahabenar lagi Maha Menjelaskan.

Tafsir

(Di hari itu, Allah akan memberi mereka balasan yang setimpal) Dia akan membalas mereka dengan pembalasan yang semestinya mereka terima (dan tahulah mereka bahwa Allahlah Yang Benar lagi Yang menjelaskan) karena Dia benar-benar membuktikan pembalasan-Nya yang selama ini mereka ragukan kebenarannya; di antara mereka yang mendapat pembalasan adalah Abdullah bin Ubay bin Salul. Yang dimaksud dengan wanita-wanita yang terpelihara kehormatannya adalah istri-istri Nabi saw. Adapun mengenai wanita-wanita yang disebutkan Qadzafnya dalam awal surah At-Taubah, yang dimaksud adalah wanita-wanita selain istri-istri Nabi.

Topik