Ayat

Terjemahan Per Kata
يَـٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُوٓاْ
beriman
أَطِيعُواْ
taatlah kamu
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُواْ
dan taatlah
ٱلرَّسُولَ
Rasul
وَأُوْلِي
dan ulil
ٱلۡأَمۡرِ
Amri
مِنكُمۡۖ
diantara kamu
فَإِن
maka jika
تَنَٰزَعۡتُمۡ
kamu berselisih
فِي
dalam/tentang
شَيۡءٖ
sesuatu
فَرُدُّوهُ
maka kembalikanlah ia
إِلَى
kepada
ٱللَّهِ
Allah
وَٱلرَّسُولِ
dan Rasul
إِن
jika
كُنتُمۡ
kalian adalah
تُؤۡمِنُونَ
(kamu) beriman
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
dan hari
ٱلۡأٓخِرِۚ
akhirat/akhir
ذَٰلِكَ
dmikian itu
خَيۡرٞ
lebih baik/utama
وَأَحۡسَنُ
dan sebaik-baik
تَأۡوِيلًا
kesudahan/akibatnya
يَـٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُوٓاْ
beriman
أَطِيعُواْ
taatlah kamu
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُواْ
dan taatlah
ٱلرَّسُولَ
Rasul
وَأُوْلِي
dan ulil
ٱلۡأَمۡرِ
Amri
مِنكُمۡۖ
diantara kamu
فَإِن
maka jika
تَنَٰزَعۡتُمۡ
kamu berselisih
فِي
dalam/tentang
شَيۡءٖ
sesuatu
فَرُدُّوهُ
maka kembalikanlah ia
إِلَى
kepada
ٱللَّهِ
Allah
وَٱلرَّسُولِ
dan Rasul
إِن
jika
كُنتُمۡ
kalian adalah
تُؤۡمِنُونَ
(kamu) beriman
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
dan hari
ٱلۡأٓخِرِۚ
akhirat/akhir
ذَٰلِكَ
dmikian itu
خَيۡرٞ
lebih baik/utama
وَأَحۡسَنُ
dan sebaik-baik
تَأۡوِيلًا
kesudahan/akibatnya

Terjemahan

Wahai orang-orang yang beriman, taatilah Allah dan taatilah Rasul (Nabi Muhammad) serta ululamri (pemegang kekuasaan) di antara kamu. Jika kamu berbeda pendapat tentang sesuatu, kembalikanlah kepada Allah (Al-Qur’an) dan Rasul (sunahnya) jika kamu beriman kepada Allah dan hari Akhir. Yang demikian itu lebih baik (bagimu) dan lebih bagus akibatnya (di dunia dan di akhirat).

Tafsir

(Hai orang-orang beriman! Taatlah kamu kepada Allah dan kepada rasul-Nya serta pemegang-pemegang urusan) artinya para penguasa (di antaramu) yakni jika mereka menyuruhmu agar menaati Allah dan Rasul-Nya. (Dan jika kamu berbeda pendapat) atau bertikai paham (tentang sesuatu, maka kembalikanlah kepada Allah) maksudnya kepada kitab-Nya (dan kepada Rasul) sunah-sunahnya; artinya selidikilah hal itu pada keduanya (yakni jika kamu benar-benar beriman kepada Allah dan hari akhir. Demikian itu) artinya mengembalikan pada keduanya (lebih baik) bagi kamu daripada bertikai paham dan mengandalkan pendapat manusia (dan merupakan rujukan yang sebaik-baiknya). Ayat berikut ini turun tatkala terjadi sengketa di antara seorang Yahudi dengan seorang munafik. Orang munafik ini meminta kepada Kaab bin Asyraf agar menjadi hakim di antara mereka sedangkan Yahudi meminta kepada Nabi saw. lalu kedua orang yang bersengketa itu pun datang kepada Nabi saw. yang memberikan kemenangan kepada orang Yahudi. Orang munafik itu tidak rela menerimanya lalu mereka mendatangi Umar dan si Yahudi pun menceritakan persoalannya. Kata Umar kepada si munafik, "Benarkah demikian?" "Benar," jawabnya. Maka orang itu pun dibunuh oleh Umar.

Topik