Ayat

Terjemahan Per Kata
فَلَمَّا
maka tatkala
بَلَغَا
keduanya sampai
مَجۡمَعَ
pertemuan
بَيۡنِهِمَا
antara keduanya (kedua lautan)
نَسِيَا
keduanya lupa
حُوتَهُمَا
ikan keduanya
فَٱتَّخَذَ
lalu ia (ikan) mengambil
سَبِيلَهُۥ
jalannya
فِي
di
ٱلۡبَحۡرِ
lautan
سَرَبٗا
lompat
فَلَمَّا
maka tatkala
بَلَغَا
keduanya sampai
مَجۡمَعَ
pertemuan
بَيۡنِهِمَا
antara keduanya (kedua lautan)
نَسِيَا
keduanya lupa
حُوتَهُمَا
ikan keduanya
فَٱتَّخَذَ
lalu ia (ikan) mengambil
سَبِيلَهُۥ
jalannya
فِي
di
ٱلۡبَحۡرِ
lautan
سَرَبٗا
lompat

Terjemahan

Ketika mereka sampai ke pertemuan dua laut, mereka lupa ikannya, lalu (ikan mereka) melompat mengambil jalan ke laut itu.

Tafsir

(Maka tatkala keduanya sampai ke pertemuan dua buah laut itu) yakni tempat bertemunya kedua laut itu (mereka berdua lupa akan ikannya) Yusya' lupa membawanya ketika berangkat, Nabi Musa pun lupa mengingatkannya (maka ia mengambil) yakni ikan itu melompat untuk mengambil (jalannya ke laut itu) Allahlah yang menjadikan jalan itu, yaitu dengan menjadikan baginya (dalam keadaan berlubang) seperti lubang bekasnya, yaitu lubang yang sangat panjang dan tak berujung. Demikian itu karena Allah ﷻ menahan arus air demi untuk ikan itu, lalu masuklah ikan itu ke dalamnya dengan meninggalkan bekas seperti lubang dan tidak terhapus karena bekasnya membeku.

Topik