Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلۡخَيۡلَ
dan kuda
وَٱلۡبِغَالَ
dan baghal
وَٱلۡحَمِيرَ
dan keledai
لِتَرۡكَبُوهَا
agar kamu menungganginya
وَزِينَةٗۚ
dan perhiasan
وَيَخۡلُقُ
dan Dia menciptakan
مَا
apa
لَا
yang tidak
تَعۡلَمُونَ
(kalian) mengetahui
وَٱلۡخَيۡلَ
dan kuda
وَٱلۡبِغَالَ
dan baghal
وَٱلۡحَمِيرَ
dan keledai
لِتَرۡكَبُوهَا
agar kamu menungganginya
وَزِينَةٗۚ
dan perhiasan
وَيَخۡلُقُ
dan Dia menciptakan
مَا
apa
لَا
yang tidak
تَعۡلَمُونَ
(kalian) mengetahui

Terjemahan

(Dia telah menciptakan) kuda, bagal, dan keledai untuk kamu tunggangi dan (menjadi) perhiasan. Allah menciptakan apa yang tidak kamu ketahui.

Tafsir

(Dan) Dia telah menciptakan (kuda, bighal dan keledai agar kalian menungganginya dan menjadikannya sebagai perhiasan) lafal ziinatan menjadi maf`ul lah. Disebutkannya kedua `illat itu, yaitu untuk ditunggangi dan dianggap sebagai perhiasan hal ini sama sekali tidak bertentangan dengan manfaat lain yang ada padanya. Seperti halnya pada kuda, selain dapat ditunggangi dan dijadikan perhiasan dagingnya dapat dimakan, hal ini telah ditetapkan berdasarkan hadis kitab Sahih Bukhari dan Muslim. (Dan Allah menciptakan apa yang kalian tidak mengetahuinya) berupa hal-hal yang aneh dan menakjubkan.

Topik