Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَاتَيۡنَٰهُمُ
Kami telah berikan kepada mereka
ٱلۡكِتَٰبَ
Al Kitab
يَتۡلُونَهُۥ
mereka membacanya
حَقَّ
benar
تِلَاوَتِهِۦٓ
bacaannya
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itulah
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman
بِهِۦۗ
kepadanya
وَمَن
dan barang siapa
يَكۡفُرۡ
ingkar
بِهِۦ
kepadanya
فَأُوْلَٰٓئِكَ
maka mereka itulah
هُمُ
mereka
ٱلۡخَٰسِرُونَ
orang-orang yang rugi
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَاتَيۡنَٰهُمُ
Kami telah berikan kepada mereka
ٱلۡكِتَٰبَ
Al Kitab
يَتۡلُونَهُۥ
mereka membacanya
حَقَّ
benar
تِلَاوَتِهِۦٓ
bacaannya
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itulah
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman
بِهِۦۗ
kepadanya
وَمَن
dan barang siapa
يَكۡفُرۡ
ingkar
بِهِۦ
kepadanya
فَأُوْلَٰٓئِكَ
maka mereka itulah
هُمُ
mereka
ٱلۡخَٰسِرُونَ
orang-orang yang rugi

Terjemahan

Orang-orang yang telah Kami beri kitab suci, mereka membacanya sebagaimana mestinya, itulah orang-orang yang beriman padanya. Siapa yang ingkar padanya, merekalah orang-orang yang rugi.
Ad

Tafsir

(Orang-orang yang telah Kami beri Alkitab) merupakan subjek (sedangkan mereka membacanya dengan bacaan yang sebenarnya) artinya membacanya sebagaimana diturunkan dan digabungkan dengan kalimat ini menjadi 'hal'; 'haqqa' mendapat baris di atas sebagai mashdar atau maf`ul muthlak, sedangkan yang menjadi khabarnya ialah, (mereka itulah yang beriman kepadanya). Ayat ini diturunkan menceritakan segolongan orang yang datang dari Abessinia lalu masuk Islam. (Dan barang siapa yang ingkar terhadapnya) artinya terhadap kitab yang diturunkan itu, misalnya dengan mengubahnya dari yang asli (maka merekalah orang-orang yang rugi) disebabkan mereka disediakan tempat di neraka yang kekal lagi abadi.
Ad

Topik