Ayat

Terjemahan Per Kata
يَحۡلِفُونَ
mereka bersumpah
بِٱللَّهِ
dengan Allah
مَا
tidak
قَالُواْ
mereka mengatakan
وَلَقَدۡ
dan/padahal sesungguhnya
قَالُواْ
mereka berkata
كَلِمَةَ
perkataan
ٱلۡكُفۡرِ
kekafiran
وَكَفَرُواْ
dan mereka kafir
بَعۡدَ
sesudah
إِسۡلَٰمِهِمۡ
Islam mereka
وَهَمُّواْ
dan mereka mengingini
بِمَا
kepada apa
لَمۡ
yang tidak
يَنَالُواْۚ
mereka capai
وَمَا
dan tidak
نَقَمُوٓاْ
mereka mencela
إِلَّآ
kecuali
أَنۡ
telah
أَغۡنَىٰهُمُ
mencukupkan mereka
ٱللَّهُ
Allah
وَرَسُولُهُۥ
dan RAsulNya
مِن
dari
فَضۡلِهِۦۚ
karuniaNya
فَإِن
maka jika
يَتُوبُواْ
mereka bertaubat
يَكُ
adalah itu
خَيۡرٗا
lebih baik
لَّهُمۡۖ
bagi mereka
وَإِن
dan jika
يَتَوَلَّوۡاْ
mereka berpaling
يُعَذِّبۡهُمُ
niscaya mengazab mereka
ٱللَّهُ
Allah
عَذَابًا
azab
أَلِيمٗا
pedih
فِي
di
ٱلدُّنۡيَا
dunia
وَٱلۡأٓخِرَةِۚ
dan akhirat
وَمَا
dan tidak ada
لَهُمۡ
bagi mereka
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
مِن
dari
وَلِيّٖ
pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٖ
penolong
يَحۡلِفُونَ
mereka bersumpah
بِٱللَّهِ
dengan Allah
مَا
tidak
قَالُواْ
mereka mengatakan
وَلَقَدۡ
dan/padahal sesungguhnya
قَالُواْ
mereka berkata
كَلِمَةَ
perkataan
ٱلۡكُفۡرِ
kekafiran
وَكَفَرُواْ
dan mereka kafir
بَعۡدَ
sesudah
إِسۡلَٰمِهِمۡ
Islam mereka
وَهَمُّواْ
dan mereka mengingini
بِمَا
kepada apa
لَمۡ
yang tidak
يَنَالُواْۚ
mereka capai
وَمَا
dan tidak
نَقَمُوٓاْ
mereka mencela
إِلَّآ
kecuali
أَنۡ
telah
أَغۡنَىٰهُمُ
mencukupkan mereka
ٱللَّهُ
Allah
وَرَسُولُهُۥ
dan RAsulNya
مِن
dari
فَضۡلِهِۦۚ
karuniaNya
فَإِن
maka jika
يَتُوبُواْ
mereka bertaubat
يَكُ
adalah itu
خَيۡرٗا
lebih baik
لَّهُمۡۖ
bagi mereka
وَإِن
dan jika
يَتَوَلَّوۡاْ
mereka berpaling
يُعَذِّبۡهُمُ
niscaya mengazab mereka
ٱللَّهُ
Allah
عَذَابًا
azab
أَلِيمٗا
pedih
فِي
di
ٱلدُّنۡيَا
dunia
وَٱلۡأٓخِرَةِۚ
dan akhirat
وَمَا
dan tidak ada
لَهُمۡ
bagi mereka
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
مِن
dari
وَلِيّٖ
pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٖ
penolong

Terjemahan

Mereka (orang-orang munafik) bersumpah dengan (nama) Allah bahwa mereka tidak mengatakan (sesuatu yang menyakiti Nabi Muhammad). Sungguh, mereka benar-benar telah mengucapkan perkataan kekafiran (dengan mencela Nabi Muhammad) dan (karenanya) menjadi kafir setelah berislam. Mereka menginginkan apa yang tidak dapat mereka capai. Mereka tidak mencela melainkan karena Allah dan Rasul-Nya telah melimpahkan karunia-Nya kepada mereka. Maka, jika mereka bertobat, itu lebih baik bagi mereka. Jika berpaling, niscaya Allah akan mengazab mereka dengan azab yang pedih di dunia dan akhirat. Mereka tidak mempunyai pelindung dan tidak (pula) penolong di bumi.

Tafsir

(Mereka berani bersumpah) yaitu orang-orang munafik (dengan memakai nama Allah bahwa mereka tidak mengatakan) sesuatu yang menyakiti hatimu. (Sesungguhnya mereka telah mengucapkan perkataan kekafiran dan telah menjadi kafir sesudah Islam) yakni mereka telah menampakkan kekafirannya sesudah terlebih dahulu mereka menampakkan keislamannya (dan mengingini apa yang mereka tidak dapat mencapainya) keinginan mereka untuk membunuh Nabi ﷺ pada malam Aqabah sewaktu beliau kembali dari Tabuk. Jumlah mereka yang mengadakan makar itu ada belasan orang lelaki akan tetapi Ammar bin Yasir segera bertindak memukuli muka-muka kendaraan mereka tatkala mereka mulai mengepung Nabi ﷺ sehingga mereka bubar (dan mereka tidak mencela) mengingkari Allah dan Rasul-Nya (kecuali karena Allah dan Rasul-Nya telah melimpahkan kecukupan kepada mereka sebagai karunia-Nya) berupa ganimah sesudah mereka sangat menginginkannya. Dengan kata lain mereka belum pernah menerima hal tersebut darinya melainkan hanya kali ini dan hal ini bukan merupakan hal yang diingkari. (Maka jika mereka bertobat) dari kemunafikannya lalu mereka benar-benar beriman kepadamu (itu adalah lebih baik bagi mereka, dan jika mereka berpaling) dari keimanan (niscaya Allah akan mengazab mereka dengan siksaan yang pedih di dunia) dengan dibunuhnya mereka (dan di akhirat) dengan neraka (dan mereka sekali-kali tidak mempunyai pelindung) yang dapat melindungi mereka dari azab Allah itu (dan tidak pula penolong di muka bumi yang dapat mempertahankan diri mereka.

Topik

×
×