Ayat

Terjemahan Per Kata
وَجِاْيٓءَ
dan didatangkan/diperlihatkan
يَوۡمَئِذِ
pada hari itu
بِجَهَنَّمَۚ
neraka Jahanam
يَوۡمَئِذٖ
pada hari itu
يَتَذَكَّرُ
akan ingat
ٱلۡإِنسَٰنُ
manusia
وَأَنَّىٰ
dan bagaimana
لَهُ
baginya
ٱلذِّكۡرَىٰ
ingat/mengingat
وَجِاْيٓءَ
dan didatangkan/diperlihatkan
يَوۡمَئِذِ
pada hari itu
بِجَهَنَّمَۚ
neraka Jahanam
يَوۡمَئِذٖ
pada hari itu
يَتَذَكَّرُ
akan ingat
ٱلۡإِنسَٰنُ
manusia
وَأَنَّىٰ
dan bagaimana
لَهُ
baginya
ٱلذِّكۡرَىٰ
ingat/mengingat

Terjemahan

dan pada hari itu (neraka) Jahanam didatangkan, sadarlah manusia pada hari itu juga. Akan tetapi, bagaimana bisa kesadaran itu bermanfaat baginya?

Tafsir

(Dan pada hari itu didatangkan neraka Jahanam) ditarik dengan memakai tujuh puluh ribu kendali, pada tiap-tiap kendali dipegang oleh tujuh puluh ribu malaikat, neraka Jahanam terdengar gejolak dan gemuruhnya (pada hari itu) menjadi Badal dari lafal Idzaa dan Jawabnya (ingatlah manusia) maksudnya orang kafir ingat kepada apa yang telah dilalaikannya (akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya) Istifham atau lafal Annaa di sini bermakna Nafi, artinya penyesalannya pada saat itu tidak ada gunanya lagi.

Topik

×
×