Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَا
dan janganlah
تَكُونُواْ
kalian menjadi
كَٱلَّذِينَ
seperti orang-orang yang
خَرَجُواْ
(mereka) keluar
مِن
dari
دِيَٰرِهِم
rumah-rumah mereka
بَطَرٗا
rasa angkuh
وَرِئَآءَ
dan riya
ٱلنَّاسِ
manusia
وَيَصُدُّونَ
dan mereka menghalang-halangi
عَن
dari
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۚ
Allah
وَٱللَّهُ
dan Allah
بِمَا
dengan apa
يَعۡمَلُونَ
mereka kerjakan
مُحِيطٞ
meliputi
وَلَا
dan janganlah
تَكُونُواْ
kalian menjadi
كَٱلَّذِينَ
seperti orang-orang yang
خَرَجُواْ
(mereka) keluar
مِن
dari
دِيَٰرِهِم
rumah-rumah mereka
بَطَرٗا
rasa angkuh
وَرِئَآءَ
dan riya
ٱلنَّاسِ
manusia
وَيَصُدُّونَ
dan mereka menghalang-halangi
عَن
dari
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۚ
Allah
وَٱللَّهُ
dan Allah
بِمَا
dengan apa
يَعۡمَلُونَ
mereka kerjakan
مُحِيطٞ
meliputi

Terjemahan

Janganlah kamu menjadi seperti orang-orang yang keluar dari kampung halamannya dengan rasa angkuh dan ingin dipuji orang (riya) serta menghalang-halangi (orang) dari jalan Allah. Allah Maha Meliputi apa yang mereka kerjakan.

Tafsir

(Dan janganlah kalian menjadi seperti orang-orang yang keluar dari kampungnya) untuk tujuan melindungi kafilah perdagangan milik mereka, dan mereka tidak mau kembali ke kampung halamannya sesudah kafilah perdagangan mereka selamat dari sergapan pasukan kaum Mukminin (dengan rasa angkuh dan dengan maksud ria kepada manusia) yang mereka telah mengatakan, "Kami tidak akan kembali sebelum meminum khamar, menyembelih unta dan para penyanyi wanita menghibur kami dengan musik dan nyanyiannya di Badar nanti." Kemudian hal tersebut tersiar beritanya di kalangan orang-orang banyak (serta menghalangi) orang-orang (dari jalan Allah. Dan ilmu Allah terhadap apa yang mereka kerjakan) boleh dibaca ya'maluuna dan boleh pula ta'maluuna (Maha Meliputi) melalui ilmu-Nya, Dia akan membalas semua amal perbuatan mereka.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir