ٱلْمُدَّثِّر : ١١

  • ذَرۡنِي biarkan Aku
  • وَمَنۡ dan orang
  • خَلَقۡتُ Aku ciptakan
  • وَحِيدٗا satu/sendiri
Biarkanlah Aku (yang bertindak) terhadap orang yang Aku sendiri telah menciptakannya,1
Catatan kaki
1 * Ayat ini dan beberapa ayat berikutnya diturunkan mengenai seorang kafir Mekkah, pemimpin Quraisy bernama Al-Walīd bin Mugīrah.
(Biarkanlah Aku) artinya, serahkanlah kepada-Ku (untuk menindak orang yang Aku ciptakan) lafal Waman di'athafkan kepada Maf'ul atau kepada Maf'ul Ma'ah (dalam keadaan sendirian) menjadi Haal atau kata keterangan keadaan bagi lafal Man, atau bagi Dhamirnya yang tidak disebutkan. Maksudnya, orang yang diciptakan-Nya hanya dia sendiri, tanpa keluarga, tanpa harta benda, dia adalah Walid bin Mughirah Al-Makhzumi.