Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
قَدِ
sesungguhnya
ٱفۡتَرَيۡنَا
kami mengada-adakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
kebohongan
إِنۡ
jika
عُدۡنَا
kami kembali
فِي
dalam
مِلَّتِكُم
agamamu
بَعۡدَ
sesudah
إِذۡ
ketika
نَجَّىٰنَا
menyelamatkan/melepaskan kami
ٱللَّهُ
Allah
مِنۡهَاۚ
daripadanya
وَمَا
dan tidak
يَكُونُ
patut
لَنَآ
bagi kami
أَن
bahwa
نَّعُودَ
menghendaki
فِيهَآ
didalamnya/kepadanya
إِلَّآ
kecuali
أَن
bahwa
يَشَآءَ
dikehendaki
ٱللَّهُ
Allah
رَبُّنَاۚ
Tuhan kami
وَسِعَ
luas/meliputi
رَبُّنَا
Tuhan kami
كُلَّ
segala
شَيۡءٍ
sesuatu
عِلۡمًاۚ
pengetahuan
عَلَى
atas/kepada
ٱللَّهِ
Allah
تَوَكَّلۡنَاۚ
kami bertawakkal
رَبَّنَا
Tuhan kami
ٱفۡتَحۡ
berilah keputusan
بَيۡنَنَا
antara kami
وَبَيۡنَ
dan antara
قَوۡمِنَا
kaum kami
بِٱلۡحَقِّ
dengan hak/adil
وَأَنتَ
dan Engkau
خَيۡرُ
sebaik-baik
ٱلۡفَٰتِحِينَ
pemberi keputusan
قَدِ
sesungguhnya
ٱفۡتَرَيۡنَا
kami mengada-adakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
kebohongan
إِنۡ
jika
عُدۡنَا
kami kembali
فِي
dalam
مِلَّتِكُم
agamamu
بَعۡدَ
sesudah
إِذۡ
ketika
نَجَّىٰنَا
menyelamatkan/melepaskan kami
ٱللَّهُ
Allah
مِنۡهَاۚ
daripadanya
وَمَا
dan tidak
يَكُونُ
patut
لَنَآ
bagi kami
أَن
bahwa
نَّعُودَ
menghendaki
فِيهَآ
didalamnya/kepadanya
إِلَّآ
kecuali
أَن
bahwa
يَشَآءَ
dikehendaki
ٱللَّهُ
Allah
رَبُّنَاۚ
Tuhan kami
وَسِعَ
luas/meliputi
رَبُّنَا
Tuhan kami
كُلَّ
segala
شَيۡءٍ
sesuatu
عِلۡمًاۚ
pengetahuan
عَلَى
atas/kepada
ٱللَّهِ
Allah
تَوَكَّلۡنَاۚ
kami bertawakkal
رَبَّنَا
Tuhan kami
ٱفۡتَحۡ
berilah keputusan
بَيۡنَنَا
antara kami
وَبَيۡنَ
dan antara
قَوۡمِنَا
kaum kami
بِٱلۡحَقِّ
dengan hak/adil
وَأَنتَ
dan Engkau
خَيۡرُ
sebaik-baik
ٱلۡفَٰتِحِينَ
pemberi keputusan

Terjemahan

Sungguh, kami telah mengada-adakan kebohongan yang besar terhadap Allah, jika kami kembali kepada agamamu, setelah Allah melepaskan kami darinya. Dan tidaklah pantas kami kembali kepadanya, kecuali jika Allah, Tuhan kami menghendaki. Pengetahuan Tuhan kami meliputi segala sesuatu. Hanya kepada Allah kami bertawakal. Ya Tuhan kami, berilah keputusan antara kami dan kaum kami dengan hak (adil). Engkaulah Pemberi keputusan terbaik."

Tafsir

(Sungguh kami mengada-adakan kebohongan yang besar terhadap Allah jika kami kembali kepada agamamu sesudah Allah melepaskan kami daripadanya. Dan tidaklah patut) tidak pantas (bagi kami kembali kepadanya kecuali jika Allah Tuhan kami menghendaki) hal itu, yaitu menghinakan kami (Pengetahuan Tuhan kami meliputi segala sesuatu) yang di antaranya ialah Dia mengetahui keadaanku dan keadaanmu (Kepada Allah sajalah kami bertawakal. Ya Tuhan kami, berilah keputusan) ketentuan hukum (antara kami dan kaum kami dengan hak dan Engkaulah pemberi keputusan yang sebaik-baiknya) yakni hakim yang paling baik.

Topik

×
Iklan
×
Iklan