Ayat

Terjemahan Per Kata
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
جَعَلَ
menjadikan
لَكُمُ
bagi kalian
ٱلنُّجُومَ
bintang-bintang
لِتَهۡتَدُواْ
agar kamu menjadikan petunjuk
بِهَا
dengannya
فِي
dalam
ظُلُمَٰتِ
kegelapan
ٱلۡبَرِّ
daratan
وَٱلۡبَحۡرِۗ
dan lautan
قَدۡ
sesungguhnya
فَصَّلۡنَا
Kami telah menjelaskan
ٱلۡأٓيَٰتِ
ayat-ayat/tanda-tanda
لِقَوۡمٖ
bagi kaum/orang-orang
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
جَعَلَ
menjadikan
لَكُمُ
bagi kalian
ٱلنُّجُومَ
bintang-bintang
لِتَهۡتَدُواْ
agar kamu menjadikan petunjuk
بِهَا
dengannya
فِي
dalam
ظُلُمَٰتِ
kegelapan
ٱلۡبَرِّ
daratan
وَٱلۡبَحۡرِۗ
dan lautan
قَدۡ
sesungguhnya
فَصَّلۡنَا
Kami telah menjelaskan
ٱلۡأٓيَٰتِ
ayat-ayat/tanda-tanda
لِقَوۡمٖ
bagi kaum/orang-orang
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui

Terjemahan

Dialah yang menjadikan bagimu bintang-bintang agar kamu menjadikannya petunjuk dalam kegelapan (yang pekat) di darat dan di laut. Sungguh, Kami telah memerinci tanda-tanda (kekuasaan Kami) kepada kaum yang mengetahui.

Tafsir

(Dan Dialah yang menjadikan bintang-bintang bagimu agar kamu menjadikannya sebagai petunjuk dalam kegelapan di darat dan di laut) sewaktu dalam perjalanan (sesungguhnya Kami telah menjelaskan) Kami telah terangkan (tanda-tanda) yang menunjukkan akan kekuasaan Kami (kepada orang-orang yang mengetahui) yakni orang-orang yang mau menggunakan akalnya.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir