Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
قُل
katakanlah
لَّوۡ
kalau
أَنَّ
sekiranya
عِندِي
pada sisiku
مَا
apa
تَسۡتَعۡجِلُونَ
kamu minta segerakan
بِهِۦ
dengannya (kedatangannya)
لَقُضِيَ
tentu telah diputuskan
ٱلۡأَمۡرُ
perkara itu
بَيۡنِي
di antaraku
وَبَيۡنَكُمۡۗ
dan antara kamu
وَٱللَّهُ
dan Allah
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِٱلظَّـٰلِمِينَ
pada orang-orang yang zalim
قُل
katakanlah
لَّوۡ
kalau
أَنَّ
sekiranya
عِندِي
pada sisiku
مَا
apa
تَسۡتَعۡجِلُونَ
kamu minta segerakan
بِهِۦ
dengannya (kedatangannya)
لَقُضِيَ
tentu telah diputuskan
ٱلۡأَمۡرُ
perkara itu
بَيۡنِي
di antaraku
وَبَيۡنَكُمۡۗ
dan antara kamu
وَٱللَّهُ
dan Allah
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِٱلظَّـٰلِمِينَ
pada orang-orang yang zalim

Terjemahan

Katakanlah (Muhammad) "Seandainya ada padaku apa (azab) yang kamu minta agar disegerakan kedatangannya, tentu selesailah segala perkara antara aku dan kamu."1 Dan Allah lebih mengetahui tentang orang-orang yang zalim.
Catatan kaki
1 *311) Tentu Allah menurunkan azab kepadamu sampai kamu binasa.

Tafsir

(Katakanlah) kepada mereka ("Kalau sekiranya ada padaku apa/azab yang kamu minta supaya disegerakan kedatangannya, tentu telah diselesaikan Allah urusan yang ada antara aku dan kamu) yaitu dengan cara aku menyegerakan azab itu kepadamu, kemudian aku istirahat. Akan tetapi azab itu hanya ada di tangan kekuasaan Allah (Dan Allah lebih mengetahui tentang orang-orang yang lalim.") di kala Ia mau menghukum mereka.

Topik

×
Iklan
×
Iklan