ٱلْأَنْعَام : ١٥٠

  • قُلۡ katakanlah
  • هَلُمَّ bawalah kemari
  • شُهَدَآءَكُمُ saksi-saksi kamu
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • يَشۡهَدُونَ (mereka) mempersaksikan
  • أَنَّ bahwasanya
  • ٱللَّهَ Allah
  • حَرَّمَ mengharamkan
  • هَٰذَاۖ ini
  • فَإِن maka jika
  • شَهِدُواْ mereka mempersaksikan
  • فَلَا maka janganlah
  • تَشۡهَدۡ kamu menjadi saksi
  • مَعَهُمۡۚ bersama mereka
  • وَلَا dan jangan
  • تَتَّبِعۡ kamu mengikuti
  • أَهۡوَآءَ hawa nafsu
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • كَذَّبُواْ (mereka) mendustakan
  • بِـَٔايَٰتِنَا dengan ayat-ayat Kami
  • وَٱلَّذِينَ dan orang-orang yang
  • لَا tidak
  • يُؤۡمِنُونَ beriman
  • بِٱلۡأٓخِرَةِ dengan kehidupan akhirat
  • وَهُم dan/sedang mereka
  • بِرَبِّهِمۡ dengan Tuhan mereka
  • يَعۡدِلُونَ mereka mempersekutukan
Katakanlah (Muhammad), "Bawalah saksi-saksimu yang dapat membuktikan bahwa Allah mengharamkan ini." Jika mereka memberikan kesaksian, engkau jangan (ikut pula) memberikan kesaksian bersama mereka. Jangan engkau ikuti keinginan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan orang-orang yang tidak beriman kepada akhirat, dan mereka mempersekutukan Tuhan.
(Katakanlah, "Bawalah ke mari) datangkanlah (saksi-saksi kamu yang dapat mempersaksikan bahwasanya Allah telah mengharamkan ini") yaitu makanan yang kamu haramkan. (Jika mereka mempersaksikan, maka janganlah kamu ikut pula menjadi saksi bersama mereka dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat sedangkan mereka mempersekutukan Tuhan mereka) berlaku musyrik terhadap-Nya.