Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
تَبَوَّءُو
(mereka)menempati
ٱلدَّارَ
rumah/kampung (kota)
وَٱلۡإِيمَٰنَ
dan keimanan
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡ
sebelum mereka
يُحِبُّونَ
dan mereka mencintai
مَنۡ
orang-orang
هَاجَرَ
hijrah/pindah
إِلَيۡهِمۡ
kepada mereka
وَلَا
dan tidak
يَجِدُونَ
mendapati/menaruh
فِي
pada
صُدُورِهِمۡ
dada mereka
حَاجَةٗ
hajat/keinginan
مِّمَّآ
terhadap apa
أُوتُواْ
mereka diberi
وَيُؤۡثِرُونَ
dan mereka mengutamakan
عَلَىٰٓ
atas
أَنفُسِهِمۡ
diri mereka sendiri
وَلَوۡ
walaupun
كَانَ
adalah
بِهِمۡ
mereka
خَصَاصَةٞۚ
kepapaan/kesusahan
وَمَن
dan barang siapa
يُوقَ
dipelihara
شُحَّ
kekikiran
نَفۡسِهِۦ
dirinya
فَأُوْلَـٰٓئِكَ
maka mereka itu
هُمُ
mereka
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
orang-orang yang beruntung
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
تَبَوَّءُو
(mereka)menempati
ٱلدَّارَ
rumah/kampung (kota)
وَٱلۡإِيمَٰنَ
dan keimanan
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡ
sebelum mereka
يُحِبُّونَ
dan mereka mencintai
مَنۡ
orang-orang
هَاجَرَ
hijrah/pindah
إِلَيۡهِمۡ
kepada mereka
وَلَا
dan tidak
يَجِدُونَ
mendapati/menaruh
فِي
pada
صُدُورِهِمۡ
dada mereka
حَاجَةٗ
hajat/keinginan
مِّمَّآ
terhadap apa
أُوتُواْ
mereka diberi
وَيُؤۡثِرُونَ
dan mereka mengutamakan
عَلَىٰٓ
atas
أَنفُسِهِمۡ
diri mereka sendiri
وَلَوۡ
walaupun
كَانَ
adalah
بِهِمۡ
mereka
خَصَاصَةٞۚ
kepapaan/kesusahan
وَمَن
dan barang siapa
يُوقَ
dipelihara
شُحَّ
kekikiran
نَفۡسِهِۦ
dirinya
فَأُوْلَـٰٓئِكَ
maka mereka itu
هُمُ
mereka
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
orang-orang yang beruntung

Terjemahan

Orang-orang (Ansar) yang telah menempati kota (Madinah) dan beriman sebelum (kedatangan) mereka (Muhajirin) mencintai orang yang berhijrah ke (tempat) mereka. Mereka tidak mendapatkan keinginan di dalam hatinya terhadap apa yang diberikan (kepada Muhajirin). Mereka mengutamakan (Muhajirin) daripada dirinya sendiri meskipun mempunyai keperluan yang mendesak. Siapa yang dijaga dirinya dari kekikiran itulah orang-orang yang beruntung.

Tafsir

(Dan orang-orang yang telah menempati kota) Madinah (dan telah beriman) yang dimaksud adalah sahabat-sahabat Anshar (sebelum kedatangan mereka, Muhajirin, mereka mencintai orang-orang yang berhijrah kepada mereka. Dan mereka tiada menaruh keinginan dalam hati mereka) artinya mereka tidak iri hati (terhadap apa-apa yang diberikan kepada mereka) yakni apa yang telah diberikan oleh Nabi saw. kepada mereka berupa harta rampasan dari Bani Nadhir, yang memang harta itu khusus buat kaum Muhajirin (dan mereka mengutamakan, orang-orang Muhajirin, atas diri mereka sendiri sekalipun mereka dalam kesusahan) yakni mereka memerlukan apa yang mereka relakan kepada orang-orang Muhajirin. (Dan siapa yang dipelihara dari kekikiran dirinya) dari ketamakannya terhadap harta benda (mereka itulah orang-orang yang beruntung).

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir