Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
أَمۡ
ataukah/apakah
لَهُمۡ
bagi mereka
سُلَّمٞ
tangga
يَسۡتَمِعُونَ
mereka mendengarkan
فِيهِۖ
padanya
فَلۡيَأۡتِ
maka hendaklah mendatangkan
مُسۡتَمِعُهُم
orang yang mendengarkan diantara mereka
بِسُلۡطَٰنٖ
dengan kekuasaan/keterangan
مُّبِينٍ
nyata
أَمۡ
ataukah/apakah
لَهُمۡ
bagi mereka
سُلَّمٞ
tangga
يَسۡتَمِعُونَ
mereka mendengarkan
فِيهِۖ
padanya
فَلۡيَأۡتِ
maka hendaklah mendatangkan
مُسۡتَمِعُهُم
orang yang mendengarkan diantara mereka
بِسُلۡطَٰنٖ
dengan kekuasaan/keterangan
مُّبِينٍ
nyata

Terjemahan

Atau apakah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk mendengarkan (hal-hal yang gaib)? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka itu datang membawa keterangan yang nyata.

Tafsir

(Ataukah mereka mempunyai tangga) alat untuk naik ke langit (untuk mendengarkan pada langit itu?) perkataan para malaikat sehingga mereka dapat menyaingi nabi, sesuai dengan pengakuan mereka seandainya mereka mengaku-aku memiliki hal tersebut (Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka mendatangkan) orang yang mengaku-aku dapat mendengarkan perkataan malaikat-malaikat di langit (suatu keterangan yang nyata) atau hujah yang jelas lagi gamblang. Mengingat adanya keserupaan pada tuduhan ini dengan tuduhan mereka yang menyatakan, bahwa malaikat-malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah, maka Allah ﷻ berfirman,.

Topik

×
Iklan
×
Iklan