Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
يَهۡدِي
memberi petunjuk
بِهِ
dengannya (Kitab)
ٱللَّهُ
Allah
مَنِ
orang
ٱتَّبَعَ
mengikuti
رِضۡوَٰنَهُۥ
keridhaanNya
سُبُلَ
jalan
ٱلسَّلَٰمِ
keselamatan
وَيُخۡرِجُهُم
dan Dia mengeluarkan mereka
مِّنَ
dari
ٱلظُّلُمَٰتِ
kegelapan
إِلَى
kepada
ٱلنُّورِ
cahaya/terang
بِإِذۡنِهِۦ
dengan izinNya
وَيَهۡدِيهِمۡ
dan Dia memberi petunjuk mereka
إِلَىٰ
kepada
صِرَٰطٖ
jalan
مُّسۡتَقِيمٖ
lurus
يَهۡدِي
memberi petunjuk
بِهِ
dengannya (Kitab)
ٱللَّهُ
Allah
مَنِ
orang
ٱتَّبَعَ
mengikuti
رِضۡوَٰنَهُۥ
keridhaanNya
سُبُلَ
jalan
ٱلسَّلَٰمِ
keselamatan
وَيُخۡرِجُهُم
dan Dia mengeluarkan mereka
مِّنَ
dari
ٱلظُّلُمَٰتِ
kegelapan
إِلَى
kepada
ٱلنُّورِ
cahaya/terang
بِإِذۡنِهِۦ
dengan izinNya
وَيَهۡدِيهِمۡ
dan Dia memberi petunjuk mereka
إِلَىٰ
kepada
صِرَٰطٖ
jalan
مُّسۡتَقِيمٖ
lurus

Terjemahan

Dengan Kitab itulah Allah memberi petunjuk kepada orang yang mengikuti keridaan-Nya ke jalan keselamatan, dan (dengan Kitab itu pula) Allah mengeluarkan orang itu dari gelap gulita kepada cahaya dengan izin-Nya, dan menunjukkan ke jalan yang lurus.

Tafsir

(Dengan kitab itu Allah menunjuki orang-orang yang mengikuti keridaan-Nya) maksudnya dengan Al-Qur'an dan dengan jalan beriman (ke jalan-jalan keselamatan) jalan yang menyelamatkan mereka (dan mengeluarkan mereka dari kegelapan) yakni kekafiran (kepada cahaya) yakni keimanan (dengan izin-Nya) dengan iradat-Nya (serta membimbing mereka ke jalan yang lurus) yakni agama Islam.

Topik

×
Iklan
×
Iklan