Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَمَّا
dan tatkala
ضُرِبَ
dijadikan
ٱبۡنُ
anak
مَرۡيَمَ
Maryam
مَثَلًا
perumpamaan
إِذَا
tiba-tiba
قَوۡمُكَ
kaummu
مِنۡهُ
karenanya
يَصِدُّونَ
mereka gempar/bersorak
وَلَمَّا
dan tatkala
ضُرِبَ
dijadikan
ٱبۡنُ
anak
مَرۡيَمَ
Maryam
مَثَلًا
perumpamaan
إِذَا
tiba-tiba
قَوۡمُكَ
kaummu
مِنۡهُ
karenanya
يَصِدُّونَ
mereka gempar/bersorak

Terjemahan

Ketika putra Maryam (Isa) dijadikan perumpamaan, tiba-tiba kaummu (suku Quraisy) bersorak karenanya.

Tafsir

(Dan tatkala dijadikan) dibuat (putra Maryam sebagai perumpamaan) yaitu ketika Allah ﷻ menurunkan firman-Nya, "Sesungguhnya kalian dan apa yang kalian sembah selain Allah adalah makanan neraka Jahanam.." (Q.S. Al Anbiya, 98). Seketika itu juga orang-orang musyrik mengatakan, "Kami rela bila ternyata tuhan-tuhan sesembahan kami bersama dengan Isa, karena ia pun menjadi sesembahan selain Allah pula (tiba-tiba kaummu) yakni mereka yang musyrik (terhadap perumpamaan itu) terhadap misal tersebut (menertawakannya) karena gembira mendengar perumpamaan itu.

Topik

×
×