Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَدُّواْ
mereka ingin
لَوۡ
atau
تَكۡفُرُونَ
kalian kafir
كَمَا
sebagaimana
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
فَتَكُونُونَ
maka kamu adalah/menjadi
سَوَآءٗۖ
sama
فَلَا
maka jangalah
تَتَّخِذُواْ
kamu mengambil menjadikan
مِنۡهُمۡ
dari/di antara mereka
أَوۡلِيَآءَ
pemimpin
حَتَّىٰ
sehingga
يُهَاجِرُواْ
mereka berhijrah
فِي
di/pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۚ
Allah
فَإِن
maka jika
تَوَلَّوۡاْ
mereka berpaling
فَخُذُوهُمۡ
maka ambillah/tawanlah mereka
وَٱقۡتُلُوهُمۡ
dan bunuhlah mereka
حَيۡثُ
dimana saja
وَجَدتُّمُوهُمۡۖ
kamu menemui mereka
وَلَا
dan janganlah
تَتَّخِذُواْ
kamu ambil/jadikan
مِنۡهُمۡ
diantara mereka
وَلِيّٗا
pemimpin/pelindung
وَلَا
dan jangan
نَصِيرًا
menjadi penolong
وَدُّواْ
mereka ingin
لَوۡ
atau
تَكۡفُرُونَ
kalian kafir
كَمَا
sebagaimana
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
فَتَكُونُونَ
maka kamu adalah/menjadi
سَوَآءٗۖ
sama
فَلَا
maka jangalah
تَتَّخِذُواْ
kamu mengambil menjadikan
مِنۡهُمۡ
dari/di antara mereka
أَوۡلِيَآءَ
pemimpin
حَتَّىٰ
sehingga
يُهَاجِرُواْ
mereka berhijrah
فِي
di/pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۚ
Allah
فَإِن
maka jika
تَوَلَّوۡاْ
mereka berpaling
فَخُذُوهُمۡ
maka ambillah/tawanlah mereka
وَٱقۡتُلُوهُمۡ
dan bunuhlah mereka
حَيۡثُ
dimana saja
وَجَدتُّمُوهُمۡۖ
kamu menemui mereka
وَلَا
dan janganlah
تَتَّخِذُواْ
kamu ambil/jadikan
مِنۡهُمۡ
diantara mereka
وَلِيّٗا
pemimpin/pelindung
وَلَا
dan jangan
نَصِيرًا
menjadi penolong

Terjemahan

Mereka ingin agar kamu menjadi kafir sebagaimana mereka telah menjadi kafir, sehingga kamu menjadi sama (dengan mereka). Janganlah kamu jadikan dari antara mereka sebagai teman-teman(mu), sebelum mereka berpindah pada jalan Allah. Apabila mereka berpaling,1 maka tawanlah mereka dan bunuhlah mereka di manapun mereka kamu temukan, dan janganlah kamu jadikan seorang pun di antara mereka sebagai teman setia dan penolong,
Catatan kaki
1 Diriwayatkan bahwa beberapa orang Arab datang kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- di Madinah, lalu mereka masuk Islam, kemudian mereka ditimpa demam Madinah, karena itu mereka kembali kafir lalu mereka keluar dari Madinah. Kemudian mereka berjumpa dengan sahabat Nabi, lalu sahabat menanyakan sebab-sebab mereka meninggalkan Madinah. Mereka menerangkan bahwa mereka ditimpa demam Madinah. Para sahabat berkata, “Mengapa kamu tidak mengambil teladan yang baik dari Rasulullah?” Para sahabat terbagi kepada dua golongan dalam hal ini. Yang sebagian berpendapat bahwa mereka telah menjadi munafik, sedang yang sebagian lagi berpendapat bahwa mereka masih Islam. Lalu turunlah ayat ini yang mencela kaum muslimin, karena menjadi dua golongan itu, dan memerintahkan agar orang Arab ditawan dan dibunuh, jika mereka tidak berhijrah ke Madinah, karena mereka disamakan dengan kaum musyrikin yang lain.

Tafsir

(Mereka ingin) atau mengangan-angankan (agar kamu kafir hingga kamu menjadi sama) dengan mereka dalam kekafiran (maka janganlah kamu ambil di antara mereka sebagai pembela) yang akan membelamu walaupun mereka menampakkan keimanan (hingga mereka berhijrah di jalan Allah) yakni benar-benar hijrah yang membuktikan keimanan mereka. (Jika mereka berpaling) dan tetap atas keadaan mereka (maka ambillah mereka itu) maksudnya tawanlah (dan bunuhlah mereka di mana saja kamu jumpai dan janganlah kamu jadikan seorang pun di antara mereka sebagai pelindung) yang akan melindungimu (dan tidak pula sebagai penolong) yang akan kamu mintai pertolongan untuk menghadapi musuh-musuhmu.

Topik

×
Iklan
×
Iklan