Ayat

Terjemahan Per Kata
وَدُّواْ
mereka ingin
لَوۡ
atau
تَكۡفُرُونَ
kalian kafir
كَمَا
sebagaimana
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
فَتَكُونُونَ
maka kamu adalah/menjadi
سَوَآءٗۖ
sama
فَلَا
maka jangalah
تَتَّخِذُواْ
kamu mengambil menjadikan
مِنۡهُمۡ
dari/di antara mereka
أَوۡلِيَآءَ
pemimpin
حَتَّىٰ
sehingga
يُهَاجِرُواْ
mereka berhijrah
فِي
di/pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۚ
Allah
فَإِن
maka jika
تَوَلَّوۡاْ
mereka berpaling
فَخُذُوهُمۡ
maka ambillah/tawanlah mereka
وَٱقۡتُلُوهُمۡ
dan bunuhlah mereka
حَيۡثُ
dimana saja
وَجَدتُّمُوهُمۡۖ
kamu menemui mereka
وَلَا
dan janganlah
تَتَّخِذُواْ
kamu ambil/jadikan
مِنۡهُمۡ
diantara mereka
وَلِيّٗا
pemimpin/pelindung
وَلَا
dan jangan
نَصِيرًا
menjadi penolong
وَدُّواْ
mereka ingin
لَوۡ
atau
تَكۡفُرُونَ
kalian kafir
كَمَا
sebagaimana
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
فَتَكُونُونَ
maka kamu adalah/menjadi
سَوَآءٗۖ
sama
فَلَا
maka jangalah
تَتَّخِذُواْ
kamu mengambil menjadikan
مِنۡهُمۡ
dari/di antara mereka
أَوۡلِيَآءَ
pemimpin
حَتَّىٰ
sehingga
يُهَاجِرُواْ
mereka berhijrah
فِي
di/pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۚ
Allah
فَإِن
maka jika
تَوَلَّوۡاْ
mereka berpaling
فَخُذُوهُمۡ
maka ambillah/tawanlah mereka
وَٱقۡتُلُوهُمۡ
dan bunuhlah mereka
حَيۡثُ
dimana saja
وَجَدتُّمُوهُمۡۖ
kamu menemui mereka
وَلَا
dan janganlah
تَتَّخِذُواْ
kamu ambil/jadikan
مِنۡهُمۡ
diantara mereka
وَلِيّٗا
pemimpin/pelindung
وَلَا
dan jangan
نَصِيرًا
menjadi penolong

Terjemahan

Mereka sangat menginginkan agar kamu mau menjadi kufur sebagaimana mereka telah kufur sehingga kamu sama (dengan mereka). Janganlah kamu jadikan siapa pun di antara mereka sebagai teman setia sebelum mereka berpindah pada jalan Allah. Jika mereka berpaling, tawan dan bunuhlah mereka di mana pun kamu temukan mereka. Janganlah kamu jadikan seorang pun di antara mereka sebagai teman setia dan jangan pula sebagai penolong.

Tafsir

(Mereka ingin) atau mengangan-angankan (agar kamu kafir hingga kamu menjadi sama) dengan mereka dalam kekafiran (maka janganlah kamu ambil di antara mereka sebagai pembela) yang akan membelamu walaupun mereka menampakkan keimanan (hingga mereka berhijrah di jalan Allah) yakni benar-benar hijrah yang membuktikan keimanan mereka. (Jika mereka berpaling) dan tetap atas keadaan mereka (maka ambillah mereka itu) maksudnya tawanlah (dan bunuhlah mereka di mana saja kamu jumpai dan janganlah kamu jadikan seorang pun di antara mereka sebagai pelindung) yang akan melindungimu (dan tidak pula sebagai penolong) yang akan kamu mintai pertolongan untuk menghadapi musuh-musuhmu.

Topik

×
×