Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَتَرَبَّصُونَ
(mereka) menunggu
بِكُمۡ
dengan/untuk kalian
فَإِن
maka jika
كَانَ
ada
لَكُمۡ
bagi kalian
فَتۡحٞ
kemenangan
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَلَمۡ
bukankah
نَكُن
kami berada
مَّعَكُمۡ
beserta kamu
وَإِن
dan jika
كَانَ
ada
لِلۡكَٰفِرِينَ
bagi orang-orang kafir
نَصِيبٞ
bagian/kemenangan
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَلَمۡ
bukankah
نَسۡتَحۡوِذۡ
kami turut memenangkan
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
وَنَمۡنَعۡكُم
dan membela kamu
مِّنَ
dari
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ
orang-orang mukmin
فَٱللَّهُ
maka Allah
يَحۡكُمُ
memberi keputusan
بَيۡنَكُمۡ
di antara kamu
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
kiamat
وَلَن
dan tidak
يَجۡعَلَ
akan menjadikan
ٱللَّهُ
Allah
لِلۡكَٰفِرِينَ
bagi orang-orang kafir
عَلَى
atas
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang-orang mukmin
سَبِيلًا
jalan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَتَرَبَّصُونَ
(mereka) menunggu
بِكُمۡ
dengan/untuk kalian
فَإِن
maka jika
كَانَ
ada
لَكُمۡ
bagi kalian
فَتۡحٞ
kemenangan
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَلَمۡ
bukankah
نَكُن
kami berada
مَّعَكُمۡ
beserta kamu
وَإِن
dan jika
كَانَ
ada
لِلۡكَٰفِرِينَ
bagi orang-orang kafir
نَصِيبٞ
bagian/kemenangan
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَلَمۡ
bukankah
نَسۡتَحۡوِذۡ
kami turut memenangkan
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
وَنَمۡنَعۡكُم
dan membela kamu
مِّنَ
dari
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ
orang-orang mukmin
فَٱللَّهُ
maka Allah
يَحۡكُمُ
memberi keputusan
بَيۡنَكُمۡ
di antara kamu
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
kiamat
وَلَن
dan tidak
يَجۡعَلَ
akan menjadikan
ٱللَّهُ
Allah
لِلۡكَٰفِرِينَ
bagi orang-orang kafir
عَلَى
atas
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang-orang mukmin
سَبِيلًا
jalan

Terjemahan

(Mereka itu adalah) orang-orang yang menunggu-nunggu (peristiwa) yang akan terjadi pada dirimu. Apabila kamu mendapat kemenangan dari Allah, mereka berkata, “Bukankah kami (turut berperang) bersamamu?” Jika orang-orang kafir mendapat bagian (dari kemenangan), mereka berkata, “Bukankah kami turut memenangkanmu dan membela kamu dari orang-orang mukmin?” Allah akan memberi keputusan di antara kamu pada hari Kiamat. Allah tidak akan memberi jalan kepada orang-orang kafir untuk mengalahkan orang-orang mukmin.

Tafsir

(Yakni orang-orang) menjadi badal bagi "orang-orang" yang sebelumnya (yang menunggu-nunggu datangnya padamu) giliran peristiwa (jika kamu beroleh kemenangan) berikut harta rampasan (dari Allah, mereka berkata) kepadamu ("Bukankah kami bersama kamu") baik dalam keagamaan maupun dalam berjihad? Lalu mereka diberi bagian harta rampasan itu. (Sebaliknya jika orang-orang kafir yang beroleh nasib baik) berupa kemenangan terhadapmu (mereka berkata) kepada orang-orang kafir itu: ("Bukankah kami turut berjasa memenangkanmu) padahal kalau kami mau, kami mampu pula menahan dan memusnahkanmu tetapi itu tidak kami lakukan?" ("Dan) tidakkah (kami membela kamu dari orang-orang mukmin) agar mereka tidak beroleh kemenangan, yaitu dengan mengirim berita kepadamu, membukakan rahasia dan siasat mereka, hingga jasa besar kami itu tidak dapat kamu ingkari dan lupakan?" Firman Allah ﷻ: ("Maka Allah akan memberi keputusan di antara kamu) dengan mereka (pada hari kiamat) yaitu dengan memasukkanmu ke dalam surga dan memasukkan mereka ke dalam neraka. (Dan Allah sekali-kali tidak akan memberi jalan kepada orang kafir terhadap orang-orang beriman.") maksudnya jalan untuk mencelakakan dan membasmi mereka.

Topik

×
×