Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
كَمۡ
berapa banyak
أَهۡلَكۡنَا
Kami telah binasakan
مِن
dari
قَبۡلِهِم
sebelum mereka
مِّن
dari
قَرۡنٖ
kurun
فَنَادَواْ
lalu mereka menyeru/meminta
وَّلَاتَ
pertolongan
حِينَ
waktu
مَنَاصٖ
kelepasan (melepaskan diri)
كَمۡ
berapa banyak
أَهۡلَكۡنَا
Kami telah binasakan
مِن
dari
قَبۡلِهِم
sebelum mereka
مِّن
dari
قَرۡنٖ
kurun
فَنَادَواْ
lalu mereka menyeru/meminta
وَّلَاتَ
pertolongan
حِينَ
waktu
مَنَاصٖ
kelepasan (melepaskan diri)

Terjemahan

Betapa banyak umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, lalu mereka meminta tolong padahal (waktu itu) bukanlah saat untuk lari melepaskan diri.

Tafsir

(Berapa banyak) sudah berapa banyak (umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan) yaitu dari kalangan umat-umat yang terdahulu, (lalu mereka meminta tolong) sewaktu azab menimpa mereka (padahal waktu itu bukanlah saat untuk lari melepaskan diri) artinya, untuk melarikan diri dari azab, karena segalanya sudah terlambat. Huruf Ta pada lafal Laata merupakan huruf Zaidah, dan jumlah kalimat ayat ini berkedudukan menjadi Hal atau kata keterangan keadaan dari Fa'ilnya lafal Naadau. Maksudnya, mereka meminta tolong padahal sudah tidak ada lagi jalan untuk melarikan diri, dan pula tidak ada lagi jalan untuk selamat dari azab. Akan tetapi penduduk Mekah yang kafir tidaklah mengambil pelajaran dari mereka yang telah dibinasakan itu.

Topik

×
Iklan
×
Iklan