Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقَالَ
dan berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
لَن
tidak
نُّؤۡمِنَ
kami beriman
بِهَٰذَا
dengan/kepada ini
ٱلۡقُرۡءَانِ
Al Qur'an
وَلَا
dan tidak
بِٱلَّذِي
dengan yang (Kitab)
بَيۡنَ
antara
يَدَيۡهِۗ
dihadapannya/sebelumnya
وَلَوۡ
dan kalau
تَرَىٰٓ
kamu melihat
إِذِ
ketika
ٱلظَّـٰلِمُونَ
orang-orang yang zalim
مَوۡقُوفُونَ
mereka berhenti/dihadapkan
عِندَ
di sisi/kepada
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
يَرۡجِعُ
mengembalikan
بَعۡضُهُمۡ
sebagian mereka
إِلَىٰ
kepada
بَعۡضٍ
sebagian yang lain
ٱلۡقَوۡلَ
perkataan
يَقُولُ
berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱسۡتُضۡعِفُواْ
(mereka) lemah
لِلَّذِينَ
kepada orang-orang yang
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
(mereka) menyombongkan diri
لَوۡلَآ
kalau tidak
أَنتُمۡ
kamu
لَكُنَّا
tentu kamu menjadi
مُؤۡمِنِينَ
orang-orang yang beriman
وَقَالَ
dan berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
لَن
tidak
نُّؤۡمِنَ
kami beriman
بِهَٰذَا
dengan/kepada ini
ٱلۡقُرۡءَانِ
Al Qur'an
وَلَا
dan tidak
بِٱلَّذِي
dengan yang (Kitab)
بَيۡنَ
antara
يَدَيۡهِۗ
dihadapannya/sebelumnya
وَلَوۡ
dan kalau
تَرَىٰٓ
kamu melihat
إِذِ
ketika
ٱلظَّـٰلِمُونَ
orang-orang yang zalim
مَوۡقُوفُونَ
mereka berhenti/dihadapkan
عِندَ
di sisi/kepada
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
يَرۡجِعُ
mengembalikan
بَعۡضُهُمۡ
sebagian mereka
إِلَىٰ
kepada
بَعۡضٍ
sebagian yang lain
ٱلۡقَوۡلَ
perkataan
يَقُولُ
berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱسۡتُضۡعِفُواْ
(mereka) lemah
لِلَّذِينَ
kepada orang-orang yang
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
(mereka) menyombongkan diri
لَوۡلَآ
kalau tidak
أَنتُمۡ
kamu
لَكُنَّا
tentu kamu menjadi
مُؤۡمِنِينَ
orang-orang yang beriman

Terjemahan

Dan orang-orang kafir berkata, "Kami tidak akan beriman kepada Al-Qur`an ini dan tidak (pula) kepada kitab yang sebelumnya." Dan (alangkah mengerikan) kalau kamu melihat ketika orang-orang yang zalim itu dihadapkan kepada Tuhannya, sebagian mereka mengembalikan perkataan kepada sebagian yang lain; orang-orang yang dianggap lemah berkata kepada orang-orang yang menyombongkan diri, "Kalau tidaklah karena kamu tentulah kami menjadi orang-orang mukmin."

Tafsir

(Dan orang-orang kafir berkata) yakni sebagian dari penduduk Mekah ("Kami sekali-kali tidak akan beriman kepada Al-Qur'an ini dan tidak pula kepada kitab sebelumnya") kitab-kitab yang telah mendahuluinya, seperti kitab Taurat dan Injil yang di dalam kedua kitab tersebut disebutkan tentang adanya hari berbangkit, demikian itu karena mereka ingkar kepada Al-Qur'an. Lalu Allah berfirman mengenai mereka itu, ("Dan kalau kamu lihat) hai Muhammad ketika orang-orang yang lalim itu) yakni orang-orang yang kafir (dihadapkan kepada Rabbnya, sebagian dari mereka menghadapkan perkataan kepada sebagian yang lain. Orang-orang yang dianggap lemah berkata) yaitu para pengikut dari mereka (kepada orang-orang yang menyombongkan diri) yakni para pemimpinnya, ('Kalau tidak karena kalian) maksudnya seandainya kalian tidak menghalang-halangi kami untuk beriman (tentulah kami menjadi orang-orang yang beriman') kepada Nabi ﷺ

Topik

×
Iklan
×
Iklan