Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah
لَهُۥ
baginya (iblis)
عَلَيۡهِم
atas mereka
مِّن
dari
سُلۡطَٰنٍ
kekuasaan
إِلَّا
kecuali
لِنَعۡلَمَ
untuk Kami ketahui
مَن
siapa
يُؤۡمِنُ
beriman
بِٱلۡأٓخِرَةِ
kepada akhirat
مِمَّنۡ
daripada orang
هُوَ
dia
مِنۡهَا
daripadanya
فِي
dalam
شَكّٖۗ
keraguan
وَرَبُّكَ
dan Tuhanmu
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٍ
sesuatu
حَفِيظٞ
Penjaga/Pemelihara
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah
لَهُۥ
baginya (iblis)
عَلَيۡهِم
atas mereka
مِّن
dari
سُلۡطَٰنٍ
kekuasaan
إِلَّا
kecuali
لِنَعۡلَمَ
untuk Kami ketahui
مَن
siapa
يُؤۡمِنُ
beriman
بِٱلۡأٓخِرَةِ
kepada akhirat
مِمَّنۡ
daripada orang
هُوَ
dia
مِنۡهَا
daripadanya
فِي
dalam
شَكّٖۗ
keraguan
وَرَبُّكَ
dan Tuhanmu
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٍ
sesuatu
حَفِيظٞ
Penjaga/Pemelihara

Terjemahan

Dan tidak ada kekuasaan (Iblis) terhadap mereka, melainkan hanya agar Kami dapat membedakan siapa yang beriman kepada adanya akhirat dan siapa yang ragu-ragu tentang (akhirat) itu. Dan Tuhanmu Maha Memelihara segala sesuatu.

Tafsir

(Dan tidak ada kekuasaan iblis terhadap mereka) maksudnya iblis tidak mempunyai kekuasaan apa-apa terhadap mereka (melainkan hanyalah agar Kami dapat mengetahui) yakni menyatakan (siapa yang beriman kepada adanya kehidupan akhirat dan siapa yang ragu-ragu tentang itu) maka kelak Kami akan membalasnya kepada masing-masing. (Dan Rabbmu Maha Memelihara segala sesuatu) yakni Maha Mengawasi.

Topik

×
Iklan
×
Iklan