Ayat

Terjemahan Per Kata
يَٰنِسَآءَ
hai isteri-isteri
ٱلنَّبِيِّ
nabi
مَن
siapa
يَأۡتِ
mendatangkan/mengerjakan
مِنكُنَّ
diantara kamu
بِفَٰحِشَةٖ
dengan perbuatan keji
مُّبَيِّنَةٖ
yang nyata
يُضَٰعَفۡ
dilipat gandakan
لَهَا
baginya/kepadanya
ٱلۡعَذَابُ
siksaan
ضِعۡفَيۡنِۚ
dua kali lipat
وَكَانَ
dan adalah
ذَٰلِكَ
demikian itu
عَلَى
atas
ٱللَّهِ
Allah
يَسِيرٗا
mudah
يَٰنِسَآءَ
hai isteri-isteri
ٱلنَّبِيِّ
nabi
مَن
siapa
يَأۡتِ
mendatangkan/mengerjakan
مِنكُنَّ
diantara kamu
بِفَٰحِشَةٖ
dengan perbuatan keji
مُّبَيِّنَةٖ
yang nyata
يُضَٰعَفۡ
dilipat gandakan
لَهَا
baginya/kepadanya
ٱلۡعَذَابُ
siksaan
ضِعۡفَيۡنِۚ
dua kali lipat
وَكَانَ
dan adalah
ذَٰلِكَ
demikian itu
عَلَى
atas
ٱللَّهِ
Allah
يَسِيرٗا
mudah

Terjemahan

Wahai istri-istri Nabi, siapa di antara kamu yang melakukan perbuatan keji yang nyata, pasti azabnya akan dilipatgandakan dua kali lipat kepadanya. Hal yang demikian itu sangat mudah bagi Allah.

Tafsir

(Hai istri-istri nabi, siapa-siapa di antara kalian yang mengerjakan perbuatan keji yang nyata) Mubayyanatin dapat dibaca Mubayyinatin, artinya yang terang atau jelas (niscaya akan dilipat gandakan) menurut suatu qiraat dibaca Yudha'-'af dan menurut qiraat lainnya dibaca Nudhaa'af kemudian lafal Al 'Adzaabu dibaca Nashab sehingga menjadi Al 'Adzaaba (siksaan kepadanya dua kali lipat) dua kali lipat siksaan yang diterima oleh orang-orang selain kalian. (Dan adalah yang demikian itu mudah bagi Allah.).

Topik

×
×