ٱلرُّوم : ٤٨

  • ٱللَّهُ Allah
  • ٱلَّذِي yang
  • يُرۡسِلُ mengirimkan
  • ٱلرِّيَٰحَ angin
  • فَتُثِيرُ lalu (angin) menghalau
  • سَحَابٗا awan
  • فَيَبۡسُطُهُۥ lalu membentangkannya
  • فِي di
  • ٱلسَّمَآءِ langit
  • كَيۡفَ bagaimana menurut
  • يَشَآءُ Dia kehendaki
  • وَيَجۡعَلُهُۥ dan Dia menjadikannya
  • كِسَفٗا gumpalan-gumpalan
  • فَتَرَى maka kamu melihat
  • ٱلۡوَدۡقَ hujan
  • يَخۡرُجُ keluar
  • مِنۡ dari
  • خِلَٰلِهِۦۖ celah-celahnya
  • فَإِذَآ maka apabila
  • أَصَابَ mengenai
  • بِهِۦ dengannya
  • مَن siapa
  • يَشَآءُ Dia kehendaki
  • مِنۡ daripada
  • عِبَادِهِۦٓ hamba-hamba-Nya
  • إِذَا tiba-tiba
  • هُمۡ mereka
  • يَسۡتَبۡشِرُونَ mereka bergembira
Allah lah yang mengirimkan angin, lalu angin itu menggerakkan awan, dan Allah membentangkannya di langit menurut yang Dia kehendaki, dan menjadikannya bergumpal-gumpal, lalu engkau lihat hujan keluar dari celah-celahnya, maka apabila Dia menurunkannya kepada hamba-hamba-Nya yang Dia kehendaki tiba-tiba mereka bergembira.
(Allah, Dialah yang mengirim angin, lalu angin itu menggerakkan awan) mengaraknya (dan Allah membentangkannya di langit menurut yang dikehendaki-Nya) makanya awan itu ada yang tipis dan ada yang tebal (dan menjadikannya bergumpal-gumpal) berkelompok-kelompok dan berpencar-pencar; dapat dibaca kisafan atau kisfan (lalu kamu lihat air) hujan (keluar dari celah-celahnya) dari celah-celah awan yang tebal itu (maka apabila hujan itu turun) (mengenai hamba-hamba-Nya yang dikehendaki-Nya tiba-tiba mereka menjadi gembira) mereka bergembira dengan turunnya hujan itu.