Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
ذَٰلِكَ
demikian itu
مِنۡ
dari
أَنۢبَآءِ
berita-berita
ٱلۡغَيۡبِ
gaib
نُوحِيهِ
Kami mewahyukan
إِلَيۡكَۚ
kepadamu
وَمَا
dan tidak
كُنتَ
kamu berada
لَدَيۡهِمۡ
disisi mereka
إِذۡ
ketika
يُلۡقُونَ
mereka melemparkan
أَقۡلَٰمَهُمۡ
anak-anak panah mereka
أَيُّهُمۡ
siapa diantara mereka
يَكۡفُلُ
yang akan memelihara
مَرۡيَمَ
Maryam
وَمَا
dan tidak
كُنتَ
kamu berada
لَدَيۡهِمۡ
di sisi mereka
إِذۡ
ketika
يَخۡتَصِمُونَ
mereka bersengketa
ذَٰلِكَ
demikian itu
مِنۡ
dari
أَنۢبَآءِ
berita-berita
ٱلۡغَيۡبِ
gaib
نُوحِيهِ
Kami mewahyukan
إِلَيۡكَۚ
kepadamu
وَمَا
dan tidak
كُنتَ
kamu berada
لَدَيۡهِمۡ
disisi mereka
إِذۡ
ketika
يُلۡقُونَ
mereka melemparkan
أَقۡلَٰمَهُمۡ
anak-anak panah mereka
أَيُّهُمۡ
siapa diantara mereka
يَكۡفُلُ
yang akan memelihara
مَرۡيَمَ
Maryam
وَمَا
dan tidak
كُنتَ
kamu berada
لَدَيۡهِمۡ
di sisi mereka
إِذۡ
ketika
يَخۡتَصِمُونَ
mereka bersengketa

Terjemahan

Itulah sebagian dari berita-berita gaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad), padahal engkau tidak bersama mereka ketika mereka melemparkan pena1 mereka (untuk mengundi) siapa di antara mereka yang akan memelihara Maryam. Dan engkau pun tidak bersama mereka ketika mereka bertengkar.
Catatan kaki
1 Ada sebagian mufasir yang mengartikan anak panah. Artinya undian itu dilakukan dengan melempar anak panah.

Tafsir

(Demikian itu) yakni apa yang telah disebutkan mengenai Zakaria dan Maryam (adalah sebagian dari berita-berita gaib) berita-berita yang kamu tidak ketahui (yang Kami wahyukan kepadamu) hai Muhammad (padahal kamu tidak hadir bersama mereka ketika mereka lemparkan anak-anak panah mereka) ke dalam air untuk mengundi (siapakah di antara mereka yang akan mengasuh) atau mendidik (Maryam. Dan kamu juga tidak hadir bersama mereka ketika mereka bersengketa) tentang pengasuhannya sehingga bagaimana kamu akan dapat mengetahui dan menceritakan kisahnya padahal kamu mengetahuinya hanyalah dengan perantaraan wahyu.

Topik

×
Iklan
×
Iklan