Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
لِيَقۡطَعَ
karena Dia hendak memotong/membinasakan
طَرَفٗا
golongan
مِّنَ
dari
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوٓاْ
kafir/ingkar
أَوۡ
atau
يَكۡبِتَهُمۡ
Dia menjadikan mereka hina
فَيَنقَلِبُواْ
maka mereka berbalik /kembali
خَآئِبِينَ
(mereka) sia-sia/tidak memperoleh apapun
لِيَقۡطَعَ
karena Dia hendak memotong/membinasakan
طَرَفٗا
golongan
مِّنَ
dari
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوٓاْ
kafir/ingkar
أَوۡ
atau
يَكۡبِتَهُمۡ
Dia menjadikan mereka hina
فَيَنقَلِبُواْ
maka mereka berbalik /kembali
خَآئِبِينَ
(mereka) sia-sia/tidak memperoleh apapun

Terjemahan

(Allah menolong kamu dalam perang Badar dan memberi bantuan) adalah untuk membinasakan segolongan orang kafir,1 atau untuk menjadikan mereka hina, sehingga mereka kembali tanpa memperoleh apa pun.
Catatan kaki
1 Yakni dengan terbunuhnya tujuh puluh pemimpin mereka dan tertawannya tujuh puluh orang lainnya.

Tafsir

(Yaitu untuk memotong) berkaitan dengan kemenanganmu itu dan maksudnya ialah membinasakan (segolongan orang-orang yang kafir) dengan terbunuh dan tertawan (atau untuk menjadikan mereka hina dina) disebabkan kekalahan (sehingga mereka kembali dengan tangan hampa) tidak memperoleh apa yang mereka harapkan. Ayat berikut ini turun ketika gigi depan Nabi ﷺ patah dan wajahnya berlumuran darah di waktu perang Uhud, sampai beliau bersabda, "Bagaimana suatu kaum akan beroleh keberuntungan, jika mereka berani melumuri wajah Nabi mereka dengan darah!".

Topik

×
Iklan
×
Iklan