Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
ضُرِبَتۡ
ditimpakan
عَلَيۡهِمُ
atas mereka
ٱلذِّلَّةُ
kehinaan
أَيۡنَ
dimana
مَا
apa/saja
ثُقِفُوٓاْ
mereka berdiam/berada
إِلَّا
kecuali
بِحَبۡلٖ
dengan/kepada tali
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَحَبۡلٖ
dan tali
مِّنَ
dari
ٱلنَّاسِ
manusia
وَبَآءُو
dan mereka kembali
بِغَضَبٖ
dengan kemurkaan
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَضُرِبَتۡ
dan ditimpakan
عَلَيۡهِمُ
atas mereka
ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ
kelemahan
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِأَنَّهُمۡ
bahwasanya mereka
كَانُواْ
adalah mereka
يَكۡفُرُونَ
(mereka) ingkar
بِـَٔايَٰتِ
dengan/terhadap ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
وَيَقۡتُلُونَ
dan mereka membunuh
ٱلۡأَنۢبِيَآءَ
para Nabi
بِغَيۡرِ
dengan tidak/tanpa
حَقّٖۚ
alasan/kebenaran
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِمَا
dengan apa/disebabkan
عَصَواْ
mereka durhaka
وَّكَانُواْ
dan mereka adalah
يَعۡتَدُونَ
(mereka) melampaui batas
ضُرِبَتۡ
ditimpakan
عَلَيۡهِمُ
atas mereka
ٱلذِّلَّةُ
kehinaan
أَيۡنَ
dimana
مَا
apa/saja
ثُقِفُوٓاْ
mereka berdiam/berada
إِلَّا
kecuali
بِحَبۡلٖ
dengan/kepada tali
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَحَبۡلٖ
dan tali
مِّنَ
dari
ٱلنَّاسِ
manusia
وَبَآءُو
dan mereka kembali
بِغَضَبٖ
dengan kemurkaan
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَضُرِبَتۡ
dan ditimpakan
عَلَيۡهِمُ
atas mereka
ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ
kelemahan
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِأَنَّهُمۡ
bahwasanya mereka
كَانُواْ
adalah mereka
يَكۡفُرُونَ
(mereka) ingkar
بِـَٔايَٰتِ
dengan/terhadap ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
وَيَقۡتُلُونَ
dan mereka membunuh
ٱلۡأَنۢبِيَآءَ
para Nabi
بِغَيۡرِ
dengan tidak/tanpa
حَقّٖۚ
alasan/kebenaran
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِمَا
dengan apa/disebabkan
عَصَواْ
mereka durhaka
وَّكَانُواْ
dan mereka adalah
يَعۡتَدُونَ
(mereka) melampaui batas

Terjemahan

Mereka diliputi kehinaan di mana saja mereka berada, kecuali jika mereka (berpegang) pada tali (agama) Allah dan tali (perjanjian) dengan manusia. Mereka mendapat murka dari Allah dan (selalu) diliputi kesengsaraan. Yang demikian itu karena mereka mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa hak (alasan yang benar). Yang demikian itu karena mereka durhaka dan melampaui batas.

Tafsir

(Ditimpakan atas mereka kehinaan di mana pun mereka berada) sehingga bagi mereka tak ada kemuliaan dan keamanan (kecuali) dengan dua hal: (dengan tali dari Allah dan tali dari manusia) yang beriman, yang merupakan janji dari mereka kepada Ahli Kitab bahwa mereka akan diberi keamanan dengan imbalan pembayaran upeti, maka tak ada jaminan bagi mereka selain dengan itu (dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah dan ditimpakan atas mereka kerendahan. Demikian itu bahwa mereka) artinya disebabkan karena mereka (kafir akan ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa alasan yang benar. Demikian itu) sebagai pengukuhan (disebabkan mereka durhaka) akan perintah Allah (dan mereka melanggar batas) artinya melampaui yang halal hingga jatuh kepada yang haram.

Topik

×
Iklan
×
Iklan