Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
إِذَا
apabila
فَعَلُواْ
mereka mengerjakan
فَٰحِشَةً
perbuatan keji
أَوۡ
atau
ظَلَمُوٓاْ
mereka menganiaya
أَنفُسَهُمۡ
diri mereka sendiri
ذَكَرُواْ
mereka ingat
ٱللَّهَ
Allah
فَٱسۡتَغۡفَرُواْ
maka/lalu mereka memohon ampun
لِذُنُوبِهِمۡ
terhadap dosa-dosa mereka
وَمَن
dan siapakah
يَغۡفِرُ
(yang) mengampuni
ٱلذُّنُوبَ
dosa-dosa itu
إِلَّا
kecuali/selain
ٱللَّهُ
Allah
وَلَمۡ
dan tidak
يُصِرُّواْ
mereka terus (tetap)
عَلَىٰ
atas/terhadap
مَا
apa
فَعَلُواْ
mereka kerjakan
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
يَعۡلَمُونَ
(mereka) mengetahui
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
إِذَا
apabila
فَعَلُواْ
mereka mengerjakan
فَٰحِشَةً
perbuatan keji
أَوۡ
atau
ظَلَمُوٓاْ
mereka menganiaya
أَنفُسَهُمۡ
diri mereka sendiri
ذَكَرُواْ
mereka ingat
ٱللَّهَ
Allah
فَٱسۡتَغۡفَرُواْ
maka/lalu mereka memohon ampun
لِذُنُوبِهِمۡ
terhadap dosa-dosa mereka
وَمَن
dan siapakah
يَغۡفِرُ
(yang) mengampuni
ٱلذُّنُوبَ
dosa-dosa itu
إِلَّا
kecuali/selain
ٱللَّهُ
Allah
وَلَمۡ
dan tidak
يُصِرُّواْ
mereka terus (tetap)
عَلَىٰ
atas/terhadap
مَا
apa
فَعَلُواْ
mereka kerjakan
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
يَعۡلَمُونَ
(mereka) mengetahui

Terjemahan

dan (juga) orang-orang yang apabila mengerjakan perbuatan keji atau menzalimi diri sendiri,1 (segera) mengingat Allah, lalu memohon ampun atas dosa-dosanya, dan siapa (lagi) yang dapat mengampuni dosa-dosa selain Allah? Dan mereka tidak meneruskan perbuatan dosa itu, sedang mereka mengetahui.
Catatan kaki
1 Yang dimaksud perbuatan keji (fahisyah) ialah dosa besar yang akibatnya tidak hanya menimpa diri sendiri tetapi juga orang lain, seperti zina, riba. Menzalimi diri sendiri ialah melakukan dosa yang akibatnya hanya menimpa diri sendiri baik besar atau kecil.

Tafsir

(Dan juga orang-orang yang apabila mereka berbuat kekejian) artinya dosa yang keji seperti perzinahan (atau menganiaya diri mereka sendiri) artinya melakukan dosa yang lebih ringan dari itu misalnya mencium (mereka ingat kepada Allah) maksudnya ingat akan ancaman-Nya (lalu memohon ampun terhadap dosa-dosa mereka dan siapakah) artinya tidak ada (yang dapat mengampuni dosa itu melainkan Allah. Dan mereka tidak meneruskan perbuatan mereka itu) menghentikannya sama sekali (sedangkan mereka mengetahui) bahwa apa yang mereka lakukan itu adalah perbuatan maksiat adanya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan