Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَتَفَقَّدَ
dan dia memeriksa/mencari
ٱلطَّيۡرَ
burung
فَقَالَ
lalu dia berkata
مَا
tidak ada/mengapa
لِيَ
bagiku
لَآ
aku tidak
أَرَى
melihat
ٱلۡهُدۡهُدَ
hud-hud
أَمۡ
atau
كَانَ
adalah ia
مِنَ
dari/termasuk
ٱلۡغَآئِبِينَ
yang gaib/tidak hadir
وَتَفَقَّدَ
dan dia memeriksa/mencari
ٱلطَّيۡرَ
burung
فَقَالَ
lalu dia berkata
مَا
tidak ada/mengapa
لِيَ
bagiku
لَآ
aku tidak
أَرَى
melihat
ٱلۡهُدۡهُدَ
hud-hud
أَمۡ
atau
كَانَ
adalah ia
مِنَ
dari/termasuk
ٱلۡغَآئِبِينَ
yang gaib/tidak hadir

Terjemahan

Dan dia memeriksa burung-burung lalu berkata, "Mengapa aku tidak melihat Hudhud,1 apakah ia termasuk yang absen (tidak hadir)?
Catatan kaki
1 *594) Hudhud ialah sejenis burung pelatuk.

Tafsir

(Dan dia memeriksa burung-burung) untuk mencari burung Hud-hud yang ditugaskan untuk meneliti adanya sumber air di bawah tanah, melalui paruhnya yang ia patuk-patukkan ke tanah yang dimaksud pada saat itu Nabi Sulaiman membutuhkan air untuk salat, ternyata dia tidak melihat burung Hud-hud itu (lalu ia berkata, "Mengapa aku tidak melihat Hud-hud?) apakah gerangan yang menyebabkan hingga aku tidak melihatnya?, coba jelaskan kepadaku ke mana dia? (apakah dia termasuk yang tidak hadir?") Nabi Sulaiman tidak melihatnya karena tidak ada di tempat, setelah terbukti Hud-hud tidak ada.

Topik

×
Iklan
×
Iklan