Ayat

Terjemahan Per Kata
وَأَوۡحَيۡنَآ
dan Kami wahyukan
إِلَىٰ
kepada
مُوسَىٰٓ
Musa
أَنۡ
agar
أَسۡرِ
pergilah diwaktu malam
بِعِبَادِيٓ
dengan hamba-hamba-Ku
إِنَّكُم
sesungguhnya kalian
مُّتَّبَعُونَ
orang-orang yang diikuti
وَأَوۡحَيۡنَآ
dan Kami wahyukan
إِلَىٰ
kepada
مُوسَىٰٓ
Musa
أَنۡ
agar
أَسۡرِ
pergilah diwaktu malam
بِعِبَادِيٓ
dengan hamba-hamba-Ku
إِنَّكُم
sesungguhnya kalian
مُّتَّبَعُونَ
orang-orang yang diikuti

Terjemahan

Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa, “Pergilah pada malam hari dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil). Sesungguhnya kamu pasti akan diikuti.”

Tafsir

(Dan Kami wahyukan kepada Musa) sesudah beberapa tahun ia tinggal bersama dengan kaum Firaun, yang di masa-masa itu ia menyeru mereka kepada jalan yang benar dengan membawa ayat-ayat Allah, akan tetapi hal itu tidak menambah mereka melainkan hanya kesombongan belaka, ("Pergilah di malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku) yakni bangsa Bani Israel. Menurut suatu qiraat lafal An Asri dibaca An-isri. Asal katanya adalah berakar dari lafal Asra; maksudnya, pergilah dengan mereka menuju ke arah laut Merah di malam hari (karena sesungguhnya kamu sekalian akan dikejar") oleh Firaun dan bala tentaranya, maka mereka pun ikut masuk ke dalam laut di belakang kalian, lalu Aku menyelamatkan kalian dan menenggelamkan mereka.

Topik

×
×