Ayat

Terjemahan Per Kata
قُلۡ
katakanlah
مَا
tidak
يَعۡبَؤُاْ
memperdulikan
بِكُمۡ
dengan/untuk kalian
رَبِّي
Tuhanku
لَوۡلَا
sekiranya tidak
دُعَآؤُكُمۡۖ
seruanmu/ibadatmu
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
كَذَّبۡتُمۡ
kamu telah dustakan
فَسَوۡفَ
maka kelak
يَكُونُ
adalah
لِزَامَۢا
pasti
قُلۡ
katakanlah
مَا
tidak
يَعۡبَؤُاْ
memperdulikan
بِكُمۡ
dengan/untuk kalian
رَبِّي
Tuhanku
لَوۡلَا
sekiranya tidak
دُعَآؤُكُمۡۖ
seruanmu/ibadatmu
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
كَذَّبۡتُمۡ
kamu telah dustakan
فَسَوۡفَ
maka kelak
يَكُونُ
adalah
لِزَامَۢا
pasti

Terjemahan

Katakanlah (Nabi Muhammad kepada orang-orang musyrik), “Tuhanku tidak akan mengindahkanmu kalau tidak karena ibadahmu. Padahal, sungguh kamu telah mendustakan-Nya? Oleh karena itu, kelak (azab) pasti (menimpamu).”

Tafsir

(Katakanlah,) hai Muhammad kepada penduduk Mekah ("Tiada) lafal Maa bermakna Nafi (mengindahkan) menghiraukan (Rabbku akan kalian melainkan kalau ada ibadah kalian) kepada-Nya di waktu kalian tertimpa kesengsaraan dan musibah, kemudian Dia menghilangkannya dari kalian (padahal sesungguhnya) maksudnya mana mungkin Dia memperhatikan kalian, (sedangkan kalian telah mendustakan) Rasul dan Al-Qur'an (karena itu kelak akan ada) azab (yang pasti.") menimpa kalian di akhirat, selain daripada azab yang akan menimpa kalian di dunia. Akhirnya di antara mereka banyak yang terbunuh di dalam perang Badar; jumlah mereka yang terbunuh ada tujuh puluh orang. Sedangkan yang menjadi Jawab dari lafal Laulaa terkandung di dalam pengertian kalimat yang sebelumnya.

Topik

×
×