Ayat

Terjemahan Per Kata
إِذۡ
tatkala
تَلَقَّوۡنَهُۥ
kamu menerimanya
بِأَلۡسِنَتِكُمۡ
dengan lidah/lisan kamu
وَتَقُولُونَ
dan kamu katakan
بِأَفۡوَاهِكُم
dengan mulut-mulut kamu
مَّا
apa
لَيۡسَ
yang tidak
لَكُم
bagi kalian
بِهِۦ
dengannya/tentang itu
عِلۡمٞ
pengetahuan (ketahui)
وَتَحۡسَبُونَهُۥ
dan kamu mengiranya
هَيِّنٗا
ringan
وَهُوَ
dan ia/itu
عِندَ
di sisi
ٱللَّهِ
Allah
عَظِيمٞ
besar
إِذۡ
tatkala
تَلَقَّوۡنَهُۥ
kamu menerimanya
بِأَلۡسِنَتِكُمۡ
dengan lidah/lisan kamu
وَتَقُولُونَ
dan kamu katakan
بِأَفۡوَاهِكُم
dengan mulut-mulut kamu
مَّا
apa
لَيۡسَ
yang tidak
لَكُم
bagi kalian
بِهِۦ
dengannya/tentang itu
عِلۡمٞ
pengetahuan (ketahui)
وَتَحۡسَبُونَهُۥ
dan kamu mengiranya
هَيِّنٗا
ringan
وَهُوَ
dan ia/itu
عِندَ
di sisi
ٱللَّهِ
Allah
عَظِيمٞ
besar

Terjemahan

(Ingatlah) ketika kamu menerima (berita bohong) itu dari mulut ke mulut; kamu mengatakan dengan mulutmu apa yang tidak kamu ketahui sedikit pun; dan kamu menganggapnya remeh, padahal dalam pandangan Allah itu masalah besar.

Tafsir

(Di waktu kalian menerima berita bohong itu dari mulut ke mulut) yaitu sebagian di antara kalian menceritakannya kepada sebagian yang lain. Lafal Talaqqaunahu berasal dari lafal Tatalaqqaunahu, kemudian salah satu dari huruf Ta dibuang sehingga jadilah Talaqqaunahu. Lafal Idz tadi dinashabkan oleh lafal Massakum atau oleh lafal Afadhtum (dan kalian katakan dengan mulut kalian apa yang tidak kalian ketahui sedikit jua, dan kalian menganggapnya suatu yang ringan saja) sebagai sesuatu hal yang tidak berdosa. (Padahal dia pada sisi Allah adalah besar) dosanya.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir