Ayat

Terjemahan Per Kata
وَعَلَّمۡنَٰهُ
dan Kami telah mengajarkannya
صَنۡعَةَ
membuat
لَبُوسٖ
baju besi
لَّكُمۡ
bagi kalian
لِتُحۡصِنَكُم
untuk melindungi kamu
مِّنۢ
dari
بَأۡسِكُمۡۖ
peperanganmu
فَهَلۡ
maka apakah
أَنتُمۡ
kamu
شَٰكِرُونَ
orang-orang yang berterima kasih
وَعَلَّمۡنَٰهُ
dan Kami telah mengajarkannya
صَنۡعَةَ
membuat
لَبُوسٖ
baju besi
لَّكُمۡ
bagi kalian
لِتُحۡصِنَكُم
untuk melindungi kamu
مِّنۢ
dari
بَأۡسِكُمۡۖ
peperanganmu
فَهَلۡ
maka apakah
أَنتُمۡ
kamu
شَٰكِرُونَ
orang-orang yang berterima kasih

Terjemahan

Kami mengajarkan pula kepada Daud cara membuat baju besi untukmu guna melindungimu dari serangan musuhmu (dalam peperangan). Maka, apakah kamu bersyukur (kepada Allah)?

Tafsir

(Dan Kami ajarkan kepada Daud membuat baju besi) yaitu baju yang terbuat dari besi, dialah orang pertama yang menciptakannya dan sebelumnya hanyalah berupa lempengan-lempengan besi saja (untuk kalian) yakni untuk segolongan manusia (guna melindungi diri kalian) jika dibaca Linuhshinakum, maka Dhamirnya kembali kepada Allah, maksudnya, supaya Kami melindungi kalian. Dan jika ia dibaca Lituhshinahum, maka Dhamirnya kembali kepada baju besi, maksudnya, supaya baju besi itu melindungi diri kalian. Jika dibaca Liyuhshinakum, maka Dhamirnya kembali kepada Nabi Daud, maksudnya, supaya dia melindungi kalian (dalam peperangan kalian) melawan musuh-musuh kalian. (Maka hendaklah kalian) hai penduduk Mekah (bersyukur) atas nikmat karunia-Ku itu, yaitu dengan percaya kepada Rasulullah. Maksudnya bersyukurlah kalian atas hal tersebut kepada-Ku.

Topik

×
×