Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالُواْ
mereka berkata
لَن
kami tidak akan
نُّؤۡثِرَكَ
menghormati kamu
عَلَىٰ
atas
مَا
apa
جَآءَنَا
telah datang kepada kami
مِنَ
dari
ٱلۡبَيِّنَٰتِ
bukti-bukti yang nyata
وَٱلَّذِي
dan yang
فَطَرَنَاۖ
menciptakan kami
فَٱقۡضِ
maka putuskanlah
مَآ
apa yang
أَنتَ
kamu
قَاضٍۖ
putuskan
إِنَّمَا
sesungguhnya hanyalah
تَقۡضِي
kamu memutuskan
هَٰذِهِ
ini
ٱلۡحَيَوٰةَ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَآ
dunia
قَالُواْ
mereka berkata
لَن
kami tidak akan
نُّؤۡثِرَكَ
menghormati kamu
عَلَىٰ
atas
مَا
apa
جَآءَنَا
telah datang kepada kami
مِنَ
dari
ٱلۡبَيِّنَٰتِ
bukti-bukti yang nyata
وَٱلَّذِي
dan yang
فَطَرَنَاۖ
menciptakan kami
فَٱقۡضِ
maka putuskanlah
مَآ
apa yang
أَنتَ
kamu
قَاضٍۖ
putuskan
إِنَّمَا
sesungguhnya hanyalah
تَقۡضِي
kamu memutuskan
هَٰذِهِ
ini
ٱلۡحَيَوٰةَ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَآ
dunia

Terjemahan

Mereka (para penyihir) berkata, “Kami tidak akan mengutamakanmu daripada bukti-bukti nyata (mukjizat) yang telah datang kepada kami (melalui Musa) dan daripada (Allah) yang telah menciptakan kami. Putuskanlah apa yang hendak engkau putuskan! Sesungguhnya engkau hanya dapat memutuskan (perkara) dalam kehidupan dunia ini.
Ad

Tafsir

(Mereka berkata, "Kami sekali-kali tidak akan mengutamakan kamu) kami tidak akan memilih kamu (daripada bukti-bukti yang nyata yang telah datang kepada kami) bukti-bukti yang menunjukkan kebenaran Nabi Musa (dan daripada Tuhan yang telah menciptakan kami) yakni Allah yang telah menjadikan kami. Kalimat ini dapat diartikan sebagai Qasam atau sumpah atau di'athafkan kepada lafal Ma (maka putuskanlah apa yang hendak kamu putuskan) artinya lakukanlah apa yang kamu ucapkan itu. (Sesungguhnya kamu hanya akan dapat memutuskan pada kehidupan di dunia saja) dinashabkannya lafal Al-Hayaatad Dun-yaa menunjukkan makna Ittisa', maksudnya peradilan di dunia dan kelak kamu akan mendapat balasan yang setimpal di akhirat akibat dari perbuatanmu itu.
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan