Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
(Zulqarnain) berkata
مَا
apa
مَكَّنِّي
menempatkan kepadaku
فِيهِ
didalamnya
رَبِّي
Tuhanku
خَيۡرٞ
lebih baik
فَأَعِينُونِي
maka tolonglah/bantulah aku
بِقُوَّةٍ
dengan kekuatan
أَجۡعَلۡ
aku akan menjadikan/membuat
بَيۡنَكُمۡ
antara kamu
وَبَيۡنَهُمۡ
dan antara mereka
رَدۡمًا
batas/dinding
قَالَ
(Zulqarnain) berkata
مَا
apa
مَكَّنِّي
menempatkan kepadaku
فِيهِ
didalamnya
رَبِّي
Tuhanku
خَيۡرٞ
lebih baik
فَأَعِينُونِي
maka tolonglah/bantulah aku
بِقُوَّةٍ
dengan kekuatan
أَجۡعَلۡ
aku akan menjadikan/membuat
بَيۡنَكُمۡ
antara kamu
وَبَيۡنَهُمۡ
dan antara mereka
رَدۡمًا
batas/dinding

Terjemahan

Dia (Zulkarnain) berkata, "Apa yang telah dianugerahkan Tuhan kepadaku lebih baik (daripada imbalanmu), maka bantulah aku dengan kekuatan, agar aku dapat membuatkan dinding penghalang antara kamu dan mereka.

Tafsir

(Zulkarnain berkata, "Apa yang telah dikuasakan kepadaku) menurut qiraat yang lain lafal Makkannii dibaca Makkananii tanpa diidghamkan (oleh Rabbku terhadapnya) terhadap harta benda dan lain-lainnya (adalah lebih baik) daripada pembayaran kalian yang akan kalian berikan kepadaku, maka aku tidak memerlukannya lagi, dan aku akan membuat tembok penghalang buat kalian sebagai sumbangan suka rela dariku sendiri (maka tolonglah aku dengan kekuatan) apa saja yang aku perlukan dari kalian (agar aku membuatkan dinding antara kamu dan mereka) yakni tembok penghalang yang kuat dan tak dapat ditembus.

Topik

×
Iklan
×
Iklan