Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
ثُمَّ
kemudian
بَعَثۡنَٰهُمۡ
Kami bangunkan mereka
لِنَعۡلَمَ
karena Kami hendak mengetahui
أَيُّ
manakah
ٱلۡحِزۡبَيۡنِ
dua golongan
أَحۡصَىٰ
lebih tepat menghitung
لِمَا
bagi apa
لَبِثُوٓاْ
mereka berdiam
أَمَدٗا
panjang/lama
ثُمَّ
kemudian
بَعَثۡنَٰهُمۡ
Kami bangunkan mereka
لِنَعۡلَمَ
karena Kami hendak mengetahui
أَيُّ
manakah
ٱلۡحِزۡبَيۡنِ
dua golongan
أَحۡصَىٰ
lebih tepat menghitung
لِمَا
bagi apa
لَبِثُوٓاْ
mereka berdiam
أَمَدٗا
panjang/lama

Terjemahan

Kemudian Kami bangunkan mereka, agar Kami mengetahui manakah di antara ke dua golongan itu1 yang lebih tepat dalam menghitung berapa lamanya mereka tinggal (dalam gua itu).
Catatan kaki
1 *487) Kedua golongan itu ialah pemuda-pemuda itu sendiri yang berselisih tentang berapa lamanya mereka tinggal dalam gua itu.

Tafsir

(Kemudian Kami bangunkan mereka) Kami buat mereka bangun (agar Kami mengetahui) menyaksikan secara nyata (manakah di antara kedua golongan itu) di antara kedua kelompok yang memperselisihkan tentang lamanya mereka tinggal di dalam gua itu (yang lebih tepat) lebih cocok, lafal Ahshaa ini berwazan Af'ala (mengenai diamnya mereka dalam gua itu) tentang tinggalnya mereka. Lafal 'Lima Labitsuu' berta'alluq kepada lafal berikutnya (yakni masanya) batas waktunya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan