Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
جَعَلُواْ
(mereka) menjadikan
ٱلۡقُرۡءَانَ
Al Quran
عِضِينَ
terbagi-bagi
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
جَعَلُواْ
(mereka) menjadikan
ٱلۡقُرۡءَانَ
Al Quran
عِضِينَ
terbagi-bagi

Terjemahan

(Yaitu) orang-orang1 yang telah menjadikan Al-Qur`an itu terbagi-bagi.
Catatan kaki
1 *447) Yakni orang Yahudi dan Nasrani yang membagi Al-Qur`an, ada bagian yang mereka percayai dan ada pula bagian yang mereka ingkari.

Tafsir

(Yaitu orang-orang yang telah menjadikan kitab bacaan) yaitu kitab-kitab yang diturunkan kepada mereka (terbagi-bagi) menjadi beberapa bagian; mereka beriman terhadap sebagiannya dan ingkar terhadap sebagian yang lainnya. Menurut pendapat orang lain dikatakan, yang dimaksud dengan mereka adalah orang-orang yang menguasai jalan-jalan yang menuju ke Mekah dengan maksud untuk menghalang-halangi manusia masuk Islam. Sebagian dari mereka mengatakan tentang Al-Qur'an, bahwa Al-Qur'an itu adalah sihir; sebagian lainnya mengatakan, Al-Qur'an adalah peramal; sedangkan sebagian yang lainnya lagi mengatakan, bahwa Al-Qur'an adalah syair.

Topik

×
Iklan
×
Iklan