Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
(Yusuf) berkata
مَعَاذَ
mohon perlindungan/berlindung
ٱللَّهِ
Allah
أَن
bahwa
نَّأۡخُذَ
kami menahan/mengambil
إِلَّا
kecuali
مَن
orang
وَجَدۡنَا
kami dapati
مَتَٰعَنَا
harta benda kami
عِندَهُۥٓ
disisinya/padanya
إِنَّآ
sesungguhnya kami
إِذٗا
jika demikian
لَّظَٰلِمُونَ
tentu orang-orang yang zalim
قَالَ
(Yusuf) berkata
مَعَاذَ
mohon perlindungan/berlindung
ٱللَّهِ
Allah
أَن
bahwa
نَّأۡخُذَ
kami menahan/mengambil
إِلَّا
kecuali
مَن
orang
وَجَدۡنَا
kami dapati
مَتَٰعَنَا
harta benda kami
عِندَهُۥٓ
disisinya/padanya
إِنَّآ
sesungguhnya kami
إِذٗا
jika demikian
لَّظَٰلِمُونَ
tentu orang-orang yang zalim

Terjemahan

Dia (Yusuf) berkata, "Aku memohon perlindungan kepada Allah dari menahan (seseorang), kecuali orang yang kami temukan harta kami padanya, jika kami (berbuat) demikian, berarti kami orang yang zalim."

Tafsir

(Berkata Yusuf, "Aku berlindung kepada Allah) lafal ini dinashabkan karena menjadi mashdar sedangkan fi`ilnya tidak disebutkan kemudian dimudhafkan kepada maf`ulnya; artinya aku mohon perlindungan kepada Allah (daripada menahan seorang kecuali orang yang kami temukan harta benda kami padanya) Nabi Yusuf dalam hal ini tidak memakai kata mencuri demi untuk memelihara diri daripada perkataan dusta (jika kami berbuat demikian, maka benar-benarlah kami) yaitu jika kami menghukum selainnya (orang-orang yang lalim.").

Topik

×
Iklan
×
Iklan