Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمِنۡهُم
dan diantara mereka
مَّن
orang
يَنظُرُ
ia melihat
إِلَيۡكَۚ
kepadamu
أَفَأَنتَ
apakah kamu
تَهۡدِي
memberi petunjuk
ٱلۡعُمۡيَ
orang yang buta
وَلَوۡ
walaupun
كَانُواْ
adalah mereka
لَا
tidak dapat
يُبۡصِرُونَ
mereka melihat
وَمِنۡهُم
dan diantara mereka
مَّن
orang
يَنظُرُ
ia melihat
إِلَيۡكَۚ
kepadamu
أَفَأَنتَ
apakah kamu
تَهۡدِي
memberi petunjuk
ٱلۡعُمۡيَ
orang yang buta
وَلَوۡ
walaupun
كَانُواْ
adalah mereka
لَا
tidak dapat
يُبۡصِرُونَ
mereka melihat

Terjemahan

Dan di antara mereka ada yang melihat kepada engkau.1 Tetapi apakah engkau dapat memberi petunjuk kepada orang yang buta, walaupun mereka tidak memperhatikan?
Catatan kaki
1 *390) Artinya menyaksikan tanda-tanda kenabianmu, tetapi mereka tidak mengakuinya.

Tafsir

(Dan di antara mereka ada orang yang melihat kepadamu, apakah dapat kamu memberi petunjuk kepada orang-orang yang buta, walaupun mereka tidak dapat memperhatikan) Allah ﷻ menyerupakan keadaan mereka dengan keadaan orang-orang yang tidak dapat melihat, karena mereka tidak mau mengambil petunjuk dari apa yang mereka lihat. Bahkan keadaan mereka lebih parah lagi; gambaran ini diungkapkan pula di dalam firman-Nya yang lain, yaitu, "Karena sesungguhnya bukanlah mata itu yang buta, tetapi yang buta ialah hati yang di dalam dada." (Al-Hajj 46).

Topik

×
Iklan
×
Iklan