Sad: 26

Ayat

Terjemahan Per Kata
يَٰدَاوُۥدُ
hai Daud
إِنَّا
sesungguhnya
جَعَلۡنَٰكَ
Kami menjadikan kamu
خَلِيفَةٗ
khalifah/penguasa
فِي
dimuka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَٱحۡكُم
maka berilah keputusan
بَيۡنَ
diantara
ٱلنَّاسِ
manusia
بِٱلۡحَقِّ
dengan benar
وَلَا
dan tidak
تَتَّبِعِ
kamu mengikuti
ٱلۡهَوَىٰ
hawa nafsu
فَيُضِلَّكَ
maka akan menyesatkan kamu
عَن
dari
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۚ
Allah
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَضِلُّونَ
(mereka) tersesat
عَن
dari
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
لَهُمۡ
bagi mereka
عَذَابٞ
azab
شَدِيدُۢ
sangat/keras
بِمَا
dengan apa/sebab
نَسُواْ
mereka melupakan
يَوۡمَ
pada hari
ٱلۡحِسَابِ
perhitungan

Terjemahan

(Allah berfirman,) “Wahai Daud, sesungguhnya Kami menjadikanmu khalifah (penguasa) di bumi. Maka, berilah keputusan (perkara) di antara manusia dengan hak dan janganlah mengikuti hawa nafsu karena akan menyesatkan engkau dari jalan Allah. Sesungguhnya orang-orang yang sesat dari jalan Allah akan mendapat azab yang berat, karena mereka melupakan hari Perhitungan.”

Tafsir

Hai Daud, sesungguhnya Kami menjadikan kamu khalifah (penguasa) di muka bumi, maka berilah keputusan (perkara) di antara manusia dengan adil dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu, karena ia akan menyesatkan kamu dari jalan Allah. Sesungguhnya orang-orang yang sesat dari jalan Allah akan mendapat azab yang berat, karena mereka melupakan hari perhitungan. Ini merupakan perintah dari Allah ﷻ kepada para penguasa agar mereka memutuskan perkara di antara manusia dengan kebenaran yang diturunkan dari sisi-Nya, dan janganlah mereka menyimpang darinya, yang berakibat mereka akan sesat dari jalan Allah. Allah ﷻ telah mengancam orang-orang yang sesat dari jalan-Nya dan yang melupakan hari perhitunganyaitu dengan ancaman yang tegas dan azab yang keras. Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Hisyam ibnu Khalid, telah menceritakan kepada kami Al-Walid, telah menceritakan kepada kami Marwan ibnu Janah, telah menceritakan kepadaku Ibrahim alias Abu Zar'ah yang pandai membaca kitab-kitab terdahulu, bahwa Al-Walid ibnu Abdul Malik pernah bertanya kepadanya, "Apakah khalifah juga mendapat hisab? Kuajukan pertanyaan ini kepadamu karena kamu telah membaca kitab-kitab terdahulu, juga telah membaca Al-Qur'an serta memahaminya." Aku (Abu Zar'ah) menjawab, "Wahai Amirul Mu-minin, saya hanya berpesan kepadamu, hendaknyalah engkau berdoa semoga berada di dalam keamanan dari Allah." Kukatakan lagi, "Hai Amirul Mu-minin, apakah engkau lebih mulia bagi Allah ataukah Daud a.s.? Sesungguhnya Allah telah menghimpunkan baginya antara kenabian dan kekhalifahan (kekuasaan), tetapi sekalipun demikian Allah mengancamnya melalui firman-Nya," sebagaimana yang disebutkan di dalam Al-Qur'an; Hai Daud, sesungguhnya Kami menjadikan kamu khalifah (penguasa) di muka Bumi, maka berilah keputusan (perkara) di antara manusia dengan adil dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu, karena ia akan menyesatkanmu dari jalan Allah. (Shad: 26) hingga akhir hayat. Ikrimah telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: mereka akan mendapat azab yang berat, karena melupakan hari perhitungan. (Shad: 26) Ini merupakan ungkapan yang mengandung taqdim dan ta-khir, menurut urutannya adalah berbunyi seperti berikut: ., yang artinya bagi mereka azab yang berat pada hari perhitungan nanti disebabkan mereka lupa daratan. As-Saddi mengatakan bahwa makna ayat ialah bagi mereka azab yang berat disebabkan mereka meninggalkan amal perbuatan untuk bekal mereka di hari perhitungan. Pendapat yang kedua ini lebih serasi dengan makna lahiriah ayat."

Sad: 26

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat