Al-Isra: 39

Ayat

Terjemahan Per Kata
ذَٰلِكَ
demikian/itu
مِمَّآ
dari apa
أَوۡحَىٰٓ
mewahyukan
إِلَيۡكَ
kepadamu
رَبُّكَ
Tuhanmu
مِنَ
dari/sebagian
ٱلۡحِكۡمَةِۗ
hikmah
وَلَا
dan jangan
تَجۡعَلۡ
kamu menjadikan
مَعَ
bersama/di samping
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
tuhan
ءَاخَرَ
lain
فَتُلۡقَىٰ
maka kamu dicampakkan
فِي
dalam
جَهَنَّمَ
neraka Jahannam
مَلُومٗا
tercela
مَّدۡحُورًا
terbuang

Terjemahan

Itulah sebagian hikmah yang diwahyukan Tuhan kepada engkau (Nabi Muhammad). Janganlah engkau menjadikan tuhan yang lain di samping Allah, yang menyebabkan engkau dilemparkan ke dalam neraka dalam keadaan tercela lagi terusir (dari rahmat Allah).

Tafsir

Tafsir Surat Al-Isra': 39 Itulah sebagian hikmah yang diwahyukan Tuhanmu kepadamu. Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain di samping Allah, yang menyebabkan kamu dilemparkan ke dalam neraka dalam keadaan tercela lagi dijauhkan (dari rahmat Allah). Allah ﷻ berfirman: Semua yang Kami perintahkan kepadamu, Muhammad, berupa akhlak-akhlak yang baik; dan semua yang Kami larang kamu mengerjakannya, berupa sifat-sifat yang tercela yang Kami wahyukan kepadamu, hendaklah kamu beritahukan kepada manusia. “Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain di samping Allah, yang menyebabkan kamu dilemparkan ke dalam neraka dalam keadaan tercela.” (Al-Isra: 39) Artinya, kelak kamu akan mencela dirimu sendiri; dan Allah serta semua makhluk akan mencelamu pula. “Lagi dijauhkan (dari rahmat Allah).” (Al-Isra: 39) Yakni dijauhkan dari semua kebaikan. Ibnu Abbas dan Qatadah mengatakan, yang dimaksud ialah diusir atau dijauhkan dari rahmat Allah. Khitab dalam ayat ini memang ditujukan kepada Rasulullah ﷺ, tetapi makna yang dimaksud ialah buat umatnya, mengingat Rasulullah ﷺ adalah seorang yang di-ma'sum (dipelihara) dari dosa.

Al-Isra: 39

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat