An-Nahl: 111

Ayat

Terjemahan Per Kata
يَوۡمَ
pada hari
تَأۡتِي
datang
كُلُّ
tiap-tiap
نَفۡسٖ
diri
تُجَٰدِلُ
mendebat/membela
عَن
dari
نَّفۡسِهَا
dirinya
وَتُوَفَّىٰ
dan dipenuhi/disempurnakan
كُلُّ
tiap-tiap
نَفۡسٖ
diri
مَّا
apa
عَمِلَتۡ
telah dikerjakan
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
لَا
tidak
يُظۡلَمُونَ
dianiaya/dirugikan

Terjemahan

(Ingatlah) hari (ketika) setiap orang datang untuk membela dirinya dan setiap orang disempurnakan (balasan) apa yang telah ia kerjakan dan mereka tidak dizalimi.

Tafsir

Tafsir Surat An-Nahl: 110-111 Dan sesungguhnya Tuhanmu adalah pelindung bagi orang-orang yang berhijrah sesudah menderita cobaan, kemudian mereka berjihad dan bersabar; sesungguhnya Tuhanmu sesudah itu benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (Ingatlah) pada hari (ketika) tiap-tiap diri datang untuk membela dirinya sendiri dan bagi tiap-tiap diri disempurnakan (balasan) apa yang telah dikerjakannya, sedangkan mereka tidak dizalimi (dirugikan). Ayat 110 Mereka adalah golongan lain yang dahulu di Mekah dalam keadaan lemah dan tertindas oleh kaumnya, keadaan mereka yang lemah itu membuat mereka terpaksa menerima fitnah yang menimpa mereka. Kemudian mereka dapat meloloskan dirinya dengan berhijrah. Mereka rela meninggalkan negerinya, keluarga, dan harta bendanya demi mencari keridaan Allah dan ampunan-Nya. Kemudian mereka bergabung ke dalam barisan orang-orang mukmin dan berjihad melawan orang-orang kafir bersama saudara-saudara seiman mereka, dan mereka bersabar (dalam menghadapi semua tantangan). Maka Allah ﷻ memberitakan bahwa Dia benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang kepada mereka kelak di hari mereka dikembalikan ke sisi-Nya atas perbuatan yang telah dilakukannya dulu (terpaksa menerima fitnah). Ayat 111 “(Yaitu) suatu hari (ketika) tiap-tiap diri datang untuk membela dirinya sendiri.” (An-Nahl: 111) Tiada seorang pun yang membela ayahnya atau anaknya atau saudaranya atau istrinya. “Dan tiap-tiap diri disempurnakan (balasan) apa yang telah dikerjakannya.” (An-Nahl: 111) apakah perbuatan baik ataukah perbuatan buruk. “Sedangkan mereka tidak dizalimi (dirugikan).” (An-Nahl: 111) Maksudnya, tiada pahala kebaikannya yang dikurangi dan tiada balasan keburukannya yang ditambahkan, serta mereka tidak dizalimi barang sedikit pun.

An-Nahl: 111

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat